Глава 7. Разрушитель

Сарторис провёл остальных по лестнице с административного уровня через станцию пилотирования баржи к стыковочной шахте. Шахта представляла собой цилиндрический рукав, внутри которого было трудно дышать, особенно сейчас, когда вокруг капитана стояло ещё девять человек: Остин, Везек, Армитаж, четверо инженеров–механиков и пара штурмовиков, ввалившихся в закрывавшиеся двери кабины, как к себе домой.

Клот направил штурмовиков в последний момент, приказав им присоединиться к поисковой группе прямо перед отлётом. «Интересно, из–за чего начальник тюрьмы так быстро передумал?» – недоумевал Сарторис. Если на борту разрушителя есть что–то действительно опасное, вряд ли два штурмовика спасут положение.

«Да откуда там взяться какой–то опасности?» – утешил себя Сарторис. Он бросил эту мысль подобно камешку в глубокий колодец своего подсознания и стал дожидаться булька. Продолжающаяся тишина не особо успокаивала.

Трубный лифт уносил их вверх, и Сарторис смотрел, как на лицах мужчин мелькали отсветы зелёных ламп. Он пытался отыскать в них отражения собственных мыслей, но эти лица выражали лишь тупое безразличие, и изредка – покорность в качестве весьма утончённого психического состояния. Сарторис подумал, что надо быть благодарным за то, что стражники выполняют приказы, а не обсуждают их. Он работал в прошлом с обоими типажами и всегда предпочитал первый, во всяком случае, до нынешнего момента, когда что–то в его душе было бы не против небольшой перепалки относительно целей их задания.

Как легко было предсказать, первым нарушил молчание Остин.

– Капитан, как вы думаете, что здесь могло такого произойти, что на борту осталось всего десять выживших?

– Начальник тюрьмы говорит, что заражения не обнаружено, – поддакнул Везек. – Может, у нас приборы барахлят?

– Почему они не выходят на связь?

– Может, наши средства связи тоже барахлят, как и биосканнеры?

– Вряд ли, – помотал головой Грили, один из инженеров. – Связь в порядке. Сканнеры тоже. Исключено, – он поднял взгляд. – Это корабль–призрак, вот и всё.

– Что? – удивился Остин.

– Брошенный корабль. Ну, вы знаете… все люди спешно бегут, бросают корабль. Империя не любит это признавать, но такое бывает.

– Тогда где же экипаж?

– Эвакуирован, – предположил Грили. – Или… – он облизал губы и пожал плечами. – Кто знает?

– Прекрасно, – вздохнул Везек. – Этот разрушитель не летает, а мы собираемся снимать оттуда запчасти. Как это похоже на Клота, – он перевёл взгляд на Сарториса. – Есть план действий получше, капитан, или будем действовать по обстоятельствам?

– Когда прибудем туда, разделимся на две группы по пять человек, – сказал Сарторис. – Везек, к тебе обращаюсь. Ты, я и Остин пойдём с Грили… – он ткнул пальцем в одного из инженеров, – и Бландингсом. Остальные: Армитаж, Квотермасс, Файбс – остаётесь со штурмовиками. Через час встречаемся в стыковочной шахте.

– Может, один из нас пойдёт с вами? – предложил один из штурмовиков.

– Это ещё зачем?

Штурмовик махнул бластерной винтовкой.

– На всякий случай.

Сарторис ощутил на себе взгляды Везека и Остина, ждущих его ответа.

– Думаю, мы будем в порядке, – сказал он. – Оставайтесь с группой Армитажа и докладывайте, если что обнаружите.

– А что мы должны искать? – спросил Остин.

– Я загрузил в ваши дата–линки списки запчастей и подробные планы разрушителя с техническими уровнями. Глупо напоминать, но корабль достаточно большой. Постоянно находимся на связи по комлинкам. Не хочу потом посылать дополнительные поисковые группы за своими поисковыми группами. Понятно?

Платформа остановилась на достаточном расстоянии, чтобы люк над ними успел открыться с еле слышным шипением гидравлических механизмов. После высадки пассажиров лифт прошёл ещё немного вверх и остановился у посадочного дока.

* * *

Сначала все молчали.

Сарторис думал, что готов к размерам корабля, но после двух месяцев на борту «Чистилища» он был буквально ошеломлён тем, что предстало перед ним. Он ещё ни разу не был на разрушителях, хотя видел небольшие имперские боевые корабли и думал, что этот будет такой же, только крупнее. Но вышло по– другому. Разрушитель размерами был похож целую планету.

Стыковочная шахта привела их в основной ангар корабля, напоминающий собор из дюрастали. Сводчатый потолок и панельные стены устремлялись вверх и наружу, создавая ощущение бескрайнего пространства. Сарторис посмотрел туда, где в еле заметной точке эти плоскости исчезали, и вдруг понял, что это меньше десятой доли общей длины разрушителя – всех тысячи шестисот метров. Забывать это число нельзя, иначе всё время пребывания на корабле придётся мысленно сражаться с его необъятностью.

Капитан сделал глубокий вдох. Холодный воздух отдавал металлической пылью и стерильными, будто из подарочной коробки, длинноцепочечными полимерами. Сарторис выдохнул. На человека, испытывающего ужас перед замкнутым пространством, пребывание здесь оказывает тонизирующее действие. Но вместо облегчения он испытал лишь новые разновидности паники в своём животе – в этот раз, как реакцию на бесконечный, ничем не заполненный простор. Как глупо! Он простонал. Боязнь замкнутого пространства в один присест сменилась синдромом танцпола, совершенно не давая времени почувствовать разницу.

– Э–э… капитан?

Сарторис даже не оглянулся.

– Что такое, Остин?

– При всём уважении, сэр, чтобы всё здесь осмотреть, одного часа не хватит.

– Придерживайтесь плана. Начнём с одного часа, а там посмотрим. Докладывайте, если увидите что–то необычное.

– Да весь этот проклятый корабль можно назвать необычным, – пробормотал Остин, а один из инженеров (кажется, Грили) резко хохотнул.

– Хватит. Пора приниматься за работу. Мы теряем время.

– Секундочку, капитан, – Везек указал в противоположном направлении. – Что это такое? Вон там.

Сарторис посмотрел ему через плечо и увидел несколько небольших кораблей, предназначенных для наступления и десантирования.

– Корабли, – ответил Сарторис. – Похоже на ДИС–истребители.

– Да, но они совсем не похожи на ДИС–ы, шеф.

Сарторис присмотрелся и понял, что Везек прав. Там стояли ДИС–ы и ещё четыре или пять кораблей: фрахтовики дальнего радиуса действия, транспортные челноки и ещё нечто, напоминающее видоизменённый кореллийский корвет.

– Это захваченные вражеские корабли, – Сарторис скрывал неуверенность под нетерпением. – Кто знает… – он глянул на Грили. – На них есть нужные нам запчасти?

– Вряд ли.

– Тогда… – он запнулся.

Они все увидели это разом. Что–то двигалось по доку позади ДИС–ов, тень выступала вперёд, надвигаясь по палубе прямо на них. Сарторис почувствовал, что позади него солдаты выхватили бластеры.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×