– Что это было? – прошептал Остин.

– В посадочном доке живых не обнаружено, – голос Грили дрожал. – Я не…

– Стойте, – Сарторис поднял руку, не оглядываясь на них. – Ждите здесь.

Он шагнул вперёд, ещё глубже погрузившись в тишину и склонив голову, чтобы лучше оглядеть едва освещённый ангар. Сердце бешено колотилось – он чувствовал пульсацию в шее и запястьях. Сарторис попытался сглотнуть, но горло отказалось подчиниться. С равным успехом можно было попытаться проглотить горсть песка. Только неимоверным усилием воли он заставил себя не кашлять.

Стоя неподвижно, Сарторис прищурился на передвигающиеся в тени позади ДИС–истребителей силуэты. Их было несколько, как он понял, – сутулых, с плоскими угловатыми конечностями, знакомым жужжанием сервоприводов, сопровождавшим постоянные движения вверх и вниз.

– Капитан, – промямлил один из стражников позади него, – это же…

Сарторис выдохнул и набрал в грудь свежего воздуха.

– Двойные погрузчики, – закончил он. – Всё ещё выполняют свои задания.

Пока он говорил, один из дроидов CLL вышел на свет, со скукой посмотрел на них некоторое время, а потом развернулся и пошагал к возвышающейся позади стопке коробок. «Так он и переставляет всё время коробки из одного угла ангара в другой», – подумал Сарторис.

Он услышал, как кто–то из его группы вздохнул и нервно засмеялся. Сарторис даже не стал выяснять кто. Слишком нелегко признавать, что сам испытал облегчение.

– Ладно, и так времени много потеряли, – сказал он. – Двигаемся!

* * *

На дальнем краю ангара они нашли ховеркрафт – стандартную модель, неуклюжую посудину с сервомеханическими захватами спереди и сзади, предназначенную для транспортировки капсул с горючим, но когда все забрались на неё, она опустилась на пол. Пара удивлённых дроидов MSE вынырнули снизу, взволнованно заверещали и пропали в темноте.

– Перегруз, – разочарованно сказал Везек. – Видимо, придётся идти на своих двух.

Сначала всё было хорошо. Чтобы добраться до нижних технических уровней, пришлось пройти несколько широких и тихих коридоров в самой середине разрушителя, а потом они добрались до похожих на пещеры хранилищ под основным генератором.

– Очень странное место, – пробормотал Остин. Его голос пронёсся эхом по длинному туннелю. – И что же тут произошло?

– Кто знает, – отозвался Везек. – Но чем быстрее мы отсюда уберёмся, тем мне будет легче.

– Это я уже слышал.

– Я вот что тебе скажу: не хотел бы я стоять рядом с Лордом Вейдером, когда он узнает о брошенном корабле. Как думаешь, сколько стоит построить ещё один разрушитель?

– Намного больше, чем мы с тобой за всю жизнь получаем, – фыркнул Остин.

– Я рассказывал тебе, что однажды видел его своими глазами?

– Кого? Вейдера?

Везек кивнул.

– На мой корабль должна была приехать проверка. Вдруг у командира сыграло очко. Он вызвал всех на лётную палубу и заставил отдраить её до блеска. Помню, мы построились в ангаре, а его корабль как раз приземлялся. Вот тут он и вышел.

– А какой он?

Везек задумался.

– Высокий.

– Правда?

– И когда смотришь на него, что–то такое чувствуешь. Как будто… не знаю… Холод внутри, – Везек вздрогнул. – Прямо как здесь.

– Ладно, – одёрнул их Сарторис. – Хватит болтать.

Требование замолчать было излишним. Когда группа оказалась посредине корабля, все разговоры иссякли. Люди замолчали, погрузившись каждый в свои мрачные раздумья.

* * *

Сарторис находился на одном из нижних технических уровней, когда понял, что никак не может привыкнуть к этому месту.

Они с Везеком слонялись по одному из вспомогательных коридоров, а инженеры сражались с силовой подстанцией в попытке открыть люк. Он слышал, как они там подбирают запчасти и кидают их друг другу. Второй стражник, Остин, пошёл бродить по смежным помещениям, разглагольствуя о том, что они так здесь навечно застрянут, и Сарторис был вынужден с ним согласиться.

Пустота на разрушителе лишала ориентации и одновременно действовала на нервы. Чтобы добраться сюда, они прошли уже почти километр по широким пустым проходам, за каждым углом ожидая увидеть выживших, которые бы с радостью раскрыли им свои объятия. Но пока им попадались только всевозможные дроиды–мыши, дроиды–уборщики, дроиды–техники и установщики, каждый из которых нёсся по своим делам как ни в чём не бывало. Одного из дроидов, протоколиста 3ПО, чуть не подстрелили, когда тот прошёл перед солдатами с поднятыми руками, бормоча что–то бессмысленное.

Сарторис вспоминал слова инженера Грили о кораблях–призраках. Хотя питание было включено, свет и панели управления работали, не было видно никого из экипажа и десяти тысяч солдат – только безмолвие, неподвижность и пустота, тихо скрипевшие вокруг них во мраке космоса.

– Нашли что–нибудь нужное? – спросил Сарторис.

Его голос эхом прокатился по вестибюлю. Инженеры не ответили. Он глянул на Везека.

– Ты когда последний раз говорил со второй группой?

– Давно.

– Вызови их на связь. Я хочу поскорее отсюда уйти.

Второй стражник кивнул и нажал на комлинк.

– Армитаж, это Везек. Приём!

Ответа не было, только шум помех.

– Армитаж, это рядовой Везек. Слышишь меня? Где вы все?

Оба подождали – слишком долго, как показалось Сарторису. Армитаж всё же ответил, но его голос то и дело пропадал:

– …медсанчасть… квадрант семнадца…

– Армитаж, я не понял. Повтори.

– …в… вуаре …

Остальное потонуло в пенистой волне белого шума. Везек покачал головой и посмотрел на Сарториса.

– В разрушителе откуда–то идут помехи.

Капитан кивнул, подошёл к переборке рядом с люком и стукнул кулаком.

– Грили, долго ещё?

Он вытянул шею, остановился и пригляделся.

Инженеры пропали.

Если не считать кучку запчастей и перевёрнутые коробки, разбросанные по всему полу, в комнате было совершенно пусто. Или так казалось. Сарторис почувствовал, как в левой подмышке опять вспотело. В помещении было слишком тепло, молекулы воздуха слишком плотно прижимались друг к другу.

– Грили! Бландингс!

Ответа не последовало. Пузырёк размером с дробинку – вероятно, от страха – опустился по горлу и остановился под грудью. «Они погибли», – пробормотал чей–то голос внутри. Что бы ни вырезало весь экипаж, оно добралось и до инженеров. Слишком поздно.

Идиотизм, конечно. Никаких признаков борьбы или нападения, однако…

– Я здесь, – сказал Грили, вставая из–за коробок вместе с Бландингсом. – Теперь всё.

Он поднял электрическую трубку не длиннее своего пальца и положил в найденную тут же коробку.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×