дорожной пылью. Со стороны это смотрелось так, как будто пыль не только осела на его плаще и сапогах, но и въелась в кожу рыцаря. Хотя, возможно, лицо Ирема казалось посеревшим просто от усталости.

Он с грохотом захлопнул за собой входную дверь и безо всяких предисловий выдал:

— У меня для вас плохие новости, мой лорд. Мальчик пропал. Сперва он убежал из дома — причем именно тогда, когда я был в его деревне. Потом я мельком видел его в Энмерри, буквально накануне своего отплытия. Я приказал его найти, но этот маленький паршивец… извините, государь… в общем, мальчишка как сквозь землю провалился. Я оставил в крепости Эрлано, своего оруженосца, и еще двух рыцарей, и поручил им проследить за поисками, но надежды мало. Поначалу я не сомневался, что ребенок его возраста, оказавшийся в полузнакомом городе, найдется очень быстро. Разослав людей по городу, я прождал в «Четырех дубах» до вечера, но ничего так и не узнал. Я почти уверен, что он влип в какие-нибудь неприятности еще до нашей встречи. А уж о том, что могло случиться с ним позднее, мне даже думать тошно. Можете отправить меня в Адельстан. Это, конечно, делу уже не поможет, но, по крайней мере, будет справедливо. Вы послали меня выяснить, что стало с мальчиком, а теперь мы знаем о нем меньше, чем когда-либо. И это исключительно моя вина.

Император, как раз заканчивавший завтракать — а в последние недели завтракал он чаще всего в той же комнате, где разбирал бумаги, по привычке сидя за массивным письменным столом — отодвинул свой прибор и внимательно выслушал Ирема. Потом вздохнул:

— Не преувеличивай, сэр рыцарь. Для начала сядь. Ты, как я вижу, еще не совсем пришел в себя с дороги. Я сейчас велю подать вина, мы выпьем, а потом ты мне расскажешь о своей поездке.

Рыцарь нахмурился и явно собирался что-то возразить, но Валларикс, изящно промокнув губы льняной салфеткой, уже повысил голос, окликая слуг, и лорду Ирему не оставалось ничего другого, как на время успокоиться и сесть. Он опустился в первое попавшееся кресло, опустив голову и сцепив пальцы рук в замок. Теперь стало еще заметнее, что рыцарь вымотан поспешным возвращением в Адель и чувствует себя неважно.

Валларикс тем временем велел слуге подать им две бутылки аларского «Пурпурного сердца» и кувшин оремиса. А заодно распорядился поставить у дверей гвардейца, чтобы их беседе неожиданно не помешали.

— Извините, государь, но я не понимаю, почему вы так спокойны, — хмуро сказал Ирем, игнорируя предложенный бокал. — Мы не знаем, где сейчас находится мальчишка, и теперь уже не сможем чем- нибудь ему помочь. Я считал, — и до сих пор считаю, — что ответственность за то, что все так получилось, целиком и полностью лежит на мне.

Рыцарь порывисто поднялся и прошелся взад-вперед по комнате, как будто собственные мысли не давали ему усидеть на месте.

— Если ваш… хм-м… подопечный попадет в беду, то, конечно, по моей вине, — сказал он с горечью. — Вы знаете, он ведь просился в Энмерри с моим отрядом. А я только посмеялся… хотя следовало бы понять, что он серьезно вбил эту идею себе в голову. Вот и получилось, что он убежал из дома прямо у меня под носом. Это было бы даже смешно, если бы не грозило нам такими неприятными последствиями! Представляете, я ведь едва не стал свидетелем его ухода, а точнее — разминулся с ним всего на несколько минут. Если бы я догадался о его побеге той же ночью или хоть на следущее утро, было бы еще не поздно что-то предпринять. Но утром мой отряд уехал из деревни засветло, и по дороге нам никто не попадался. А потом, в Энмерри, я увидел мальчика в таверне и, должно быть, напугал его… чем окончательно испортил дело.

Круто развернувшись, лорд остановился напротив императора, привычно скрестив руки на груди. Эта поза так мало вязалась с покаянным смыслом его слов, что вынужденный слушать эту «исповедь» Валларикс должен был призвать на помощь весь свой такт, чтобы сохранить серьезное выражение лица.

— …К вечеру, когда все наши поиски не дали никакого результата, я решил как можно быстрее вернуться в Адель, чтобы вы, по крайней мере, знали, что произошло. И вот, я пришел сюда и все вам рассказал — а вы нисколько не удивлены, зато советуете мне «выпить вина и не преувеличивать». Хотите убедить меня, что я ни в чем не виноват?

— Нет. Прежде всего я хочу напомнить, что без твоего вмешательства мальчик, может быть, и не сбежал бы, но зато наверняка погиб бы на болоте. Ты тут обличаешь себя битых полчаса, но даже не упомянул о том, что спас ему жизнь. Наверное, ты умолчал об этом, справедливо рассудив, что мелкие подробности уместно опустить.

Поначалу император был вполне серьезен, но к концу уже с трудом удерживался от улыбки.

Лицо Ирема заметно вытянулось.

— Вы и это уже… знаете? Откуда?

Валларикс довольно хмыкнул.

— Видишь ли, за время твоего отсутствия случилось много интересного. Например, здесь был Седой.

— Опять? — приятно было видеть на всегда спокойном лице рыцаря такое удивление. — Вы снова с ним беседовали?

— Хуже. Он торчал здесь целую неделю и в конце концов заставил меня рассказать ему про поручение, с которым я отправил тебя в Чернолесье. Я, по правде говоря, не сомневался, что он будет очень недоволен, но, когда он разузнал подробности…

— То есть как это «он разузнал»? Он же все время находился с вами.

— А как он вообще все узнает? — пожал плечами император. — Спроси у него самого. Когда он снова здесь появится. Правда, между его предыдущими визитами прошло лет шесть, но он осчастливил меня обещанием, что теперь мы будем видеться гораздо чаще… Ну так вот, Князь навел справки и смягчился. Даже удостоил меня похвалы. Сказал, что я не зря послушался своих предчувствий, и без твоего вмешательства мальчик бы почти наверняка погиб.

— Наверняка, — охотно согласился Ирем. — И все-таки я хотел бы знать, откуда Светлый всякий раз берет эти подробности. Выходит, про болото он узнал. А он вам рассказал, как мальчику жилось в этой деревне?

— Нет. Ты же знаешь, Светлый сообщает только то, что сам считает важным. А что, там все-таки происходило что-то необычное?

— Как раз нет. Но все равно… На редкость гнусная история.

И Ирем вкратце рассказал Валлариксу о том, что вынес из бесед со старостой и разговора с Безымянным.

— Да, действительно, — задумчиво сказал правитель. — Такого я и впрямь не ожидал.

— Как полагаете, заслуживает Валиор тех денег, которые он получил?

— А что ты предлагаешь? — Валларикс пожал плечами. — Обвинить его в том, что он не справился со своей задачей, и забрать вознаграждение назад? Мне лично не хочется даже руки пачкать. Кроме того, Валиора наверняка уже и след простыл. Понял, что мальчик сбежал, и побыстрей убрался в Тарес. Как и собирался.

— Это вряд ли. Его старший сын сейчас на службе в «Четырех дубах», так что ближайшие лет шесть Валиор никуда не денется.

— А, рекрутский набор, — хмыкнул Валларикс. — Ну, тогда чего ты хочешь? Валиор и так уже достаточно наказан. Пусть получит свои деньги. В конце концов, он исполнял свои обязанности так, как считал правильным.

— Ну-ну, — недобро улыбнулся Ирем. — Исполнял, а как же. За все эти годы не удосужился даже дать приемному сыну человеческое имя. Сделал из него посмешище для всей деревни. «Безымянный», каково? …

— Да, глупо. Но теперь-то имя у него имеется, — вздохнул Валларикс. — Это Светлый тоже разузнал.

— Вот как?… И какое же?

Валларикс выдавил улыбку, которая должна была, как ему самому казалось, хоть немного скрыть неловкость и растерянность, не подобающие императору.

— То самое. Так называемое Истинное имя. И, пожалуй, это самая нелепая случайность из возможных. Я, признаться, ничего подобного не ожидал.

Вы читаете Истинное имя
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату