Встреча с Игорем перевернула всю мою жизнь, и мне впервые удалось близко узнать
настоящего мужчину, к тому же окруженного ореолом мистической тайны. Эта встреча
стала для меня роковой и поделила жизнь на две части, а ведь чувствовала, что
это не мой мужчина, но все равно лезла в западню. В том, что меня перенесло в
другой Мир на девяносто процентов моя вина, потому что Игорь изо всех сил
старался уберечь самовлюбленную дуру от необдуманных поступков. Хотя, если
говорить, положа руку на сердце, то какой реальный ущерб мне нанес Игорь? Кем я
была на Земле, и что меня ждало в будущем? Да и кто я такая, в конце концов?
Елена Пореченкова до встречи с Игорем Столяровым была обычной стареющей бизнес-вумен,
которой хронически не везет с мужиками. Мне оставалось только тоскливо
разглядывать в зеркале новые морщинки на своем лице и создавать иллюзию счастья,
воруя чужих мужей. Игорь научил меня любить, открыл новый волшебный мир, дал
вторую молодость и неземную красоту. Мне временами даже страшно смотреть на себя
в зеркало, настолько я изменилась и похорошела. 'Елену Прекрасную'
подсознательно пугает судьба Золушки, и я действительно боюсь, что пробьют часы,
после чего карета превратится в тыкву, а лошади в крыс.
Только благодаря Игорю Елена Пореченкова стала королевой и нашла своего
единственного мужчину, которого ей хочется рассматривать по утрам. Мой Луи,
словно специально создан для меня, и я хочу от него детей. Да, он наивен как
ребенок, но по-настоящему меня любит и готов умереть только за один мой взгляд.
В нем нет слащавой приторности земных ловеласов, а в мужских делах он тверд как
скала. Такого не загонишь тапком под диван, потому что он мягкий и податливый
только в вопросах любви - король он и есть король!
И вот Игоря не стало, а вместе с ним умерла, и часть моей души. Теперь мне
придется жить, опираясь на свои силы, понимая, что за спиной только моя семья и
в опасный момент на помощь не придет князь Ингар, способный отвести любую беду.
***
Ураган стих только на следующее утро и у меня, наконец, появилась возможность
осмотреться. Шторм еще не закончился, но волны стали значительно ниже и шансы на
наше выживание несколько повысились. Увы, но мой магический взгляд не обнаружил
поблизости, ни кораблей, ни суши, а это сильно подпортило начавшее улучшаться
настроение.
После кораблекрушения мне некогда было думать о том, как выбираться из этой
задницы - я просто спасал Катю. За себя любимого, я особо не беспокоился, потому
что утопить князя Ингара довольно сложно. Мой магический потенциал позволял
находиться под водой минут десять, а при завидном физическом здоровье я мог
держаться на воде сутками. В одиночку мне наверняка удалось доплыть до берега,
но с племянницей на шее это было невозможно, потому что Катя плавала как топор.
Это трагическое обстоятельство выяснилось сразу, как только мы оказались в воде,
и девушка вцепилась в меня словно клещ. Поэтому мне пришлось несколько часов
плавать с гирей на шее, роль которой замечательно выполняла перепуганная Катя. К
счастью, на нашем пути на дно морское, попался обломок реи с куском паруса,
который не дал нам утонуть. Я схватился руками за спасительное бревно, но
племянницу отодрать от себя так и не сумел, поэтому она всю ночь просидела на
мне верхом, завывая от ужаса.
Американские горки в бушующем море - аттракцион не для слабонервных, и к утру,
мы находились на последнем издыхании, но выжили. Первые лучи солнца, и стихающий
шторм вселили в меня робкую надежду на спасение и я начал действовать.
Когда волнение почти прекратилось, мне удалось уговорить Катю пересесть с моей
шеи, на бревно, после чего я закрыл глаза и медитировал около часа. Медитация
помогла восстановить силы и залечить порванные в борьбе со стихией мышцы. Мое
самочувствие значительно улучшилось, и я вышел в астрал, чтобы осмотреть море с
большой высоты. Побережье материка мне увидеть не удалось, но на западе я
обнаружил группу островов до ближайшего из которых было не более пяти километров.
Если быть честным, то это был даже не остров, а плоская скала размером с
волейбольную площадку, но это лучше чем болтаться в воде и хлебать соленую воду.
Первым делом я примотал к бревну обрывок паруса, чтобы он не тормозил плавание и
сверху уложил на него Катю. К обломку был привязан кусок каната, из которого я
сделал петлю и перекинул ее через плечо. Затем уточнив направление к острову, я
поплыл вперед, буксируя за собой бревно с племянницей. Скорость была, не ахти
какая, но через три часа мы причалили к острову. На этом первый день нашей
робинзонады закончился. Мы разложили для просушки одежду и легли спать,
завернувшись в полотнище паруса, согревая свои тела магией, которой у меня пока
было в избытке.
Утром я проснулся от голода и сразу отправился на рыбалку. Катя измученная
вчерашними приключениями спала как сурок, и мне не хотелось ее будить. Не
мудрствуя лукаво, я оглушил несколько рыбин ментальным ударом и выпотрошил их,
позаимствованным у спящей племянницы кинжалом. Магическое сканирование показало,
что рыба не ядовита и ее можно есть. Мое вооружение утонуло вместе с кораблем и
приходилось обходиться тем, что имеем. Главной проблемой на данный момент
являлось отсутствие пресной воды и меня уже начала мучить жажда. Чтобы
справиться с этой бедой я порезал пойманную рыбу на тонкие ломтики и начал их
жевать, чтобы высосать сок из мяса. Как не странно, но этот способ сработал и,
сжевав две рыбины, мне удалось утолить жажду. Затем я выбрал из улова четыре
рыбешки поменьше, и стал жарить на плоском камне, разогревая его магией. Похожий
способ приготовления пищи я применял еще на Геоне, когда мотался по джунглям.
Конечно, вкус у еды был еще тот, но она вполне утоляла голод.
Унюхав запах еды, проснулась Катя и подошла за своей порцией. Я показал ей
способ как утолить жажду и нарезал рыбу на ломтики. Племянница, кривясь от
брезгливости начала жевать первый кусок, но вскоре втянулась и высосала три
рыбины без остатка. Мы позавтракали жареной рыбой и приступили к модернизации
плавательного средства, которым служило бревно. Примерно через час парус был
плотно обмотан вокруг бревна и закреплен куском распущенной веревки. Затем я
подогнал под себя петлю каната, на котором буксировал бревно, и мы поплыли к
следующему островку. Второй остров оказался копией предыдущего, и до него мне
пришлось упираться около трех километров.