– Но это все равно когда-то произойдет. Нет, конечно, вы будете помнить его, но светлой памятью, без режущей душу боли. Когда-нибудь вы встретите мужчину, который понравится вам. Это произойдет. Жизнь для живых. Зачем же губить себя? Командировка в Афганистан – это опасно! И очень сложно.

– Я знаю, но ничего не могу с собой поделать. Извините, Майкл, я пойду к себе. Что-то голова разболелась.

– Да, конечно! А я еще посижу. У меня в казарме голова болит.

– Красивая в России природа, но, увы, она уже чужда мне.

– Это объяснимо.

– Спокойной ночи, Луиза.

– Можете называть меня просто Лу.

– Спокойной ночи, Лу!

Женщина ушла, Шепель прикурил очередную сигарету. Ему по-человечески было жаль эту женщину, но помочь ей он не мог. По крайней мере сейчас. Не докурив сигарету, майор выбросил ее в урну и вернулся в свою комнату. Ким продолжал с интересом смотреть фильм. В 23.00 бригадный генерал Харсон объявил личному составу российской группы «Орион» отбой.

На следующий день, в субботу 7 августа, в 7.00 полковник Тимохин поднял подразделение. Провел с подчиненными физическую зарядку, в 8.00 – смотр. А сразу после завтрака, в 9.00, на территорию лагеря заехал «ПАЗ» Управления по борьбе с терроризмом. Автобус встал у казармы. Двери открылись, и на улицу вышли крепкие, рослые парни в гражданской одежде и с дорожными сумками. К бригадному генералу подошел мужчина постарше остальных прибывших, но такой же крепко сбитый в с ежиком седых волос на голове, в бежевой рубашке поверх джинсов. Поставив сумку на землю, он доложил Харсону:

– Сэр! Группа «Ирбис» в полном составе прибыла в лагерь подготовки. Все здоровы и полны желания приступить к работе.

– Как отдохнули ваши люди, полковник Дак?

– Десять часов сна, сэр, это говорит само за себя!

– О’кей. – Генерал повернулся к стоявшему у двери Тимохину: – Господин полковник, подойдите, пожалуйста!

Познакомив офицеров, Харсон продолжил:

– Полковник Тимохин покажет вам, Дак, комнаты размещения группы «Ирбис» и все остальные помещения. На размещение вам полчаса. В 9.40 построение группы напротив казармы, форма одежды – спортивная. То же самое, – Харсон взглянул на Александра, – касается и вашего подразделения.

– Я понял! – кивнул Тимохин.

– Реализацию плана подготовки личного состава совместного отряда начнем с построения и знакомства.

– Вы не даете своим людям времени адаптироваться к новым условиям.

– Во-первых, полковник, – улыбнулся Харсон, – теперь вы все для меня свои; во-вторых, группе «Ирбис» адаптация не требуется. Ну и в-третьих, в Афганистане у нас не будет ни времени, ни возможностей привыкать к новым условиям. Хотя для вас они не такие уж и новые. Дак, – Харсон повернулся к командиру «Ирбиса», – вам все понятно?

– Так точно, сэр!

– Тимохин, проводите парней Дака в казарму.

– Есть, генерал!

– Я предпочел бы обращение «сэр». Оно более привычно для меня.

– Естественно, но не могу сказать того же о себе.

– О’кей! Не смею настаивать и задерживать.

Тимохин взглянул на Дака и сказал по-английски – в группировке ГУБТ офицеры владели несколькими языками, что являлось необходимым при решении задач за пределами России:

– Прошу за мной, полковник Дак!

– Одну минуту, полковник Тимохин, – ответил по-русски командир «Ирбиса». – Мне необходимо отдать соответствующую команду подчиненным.

– Они так же владеют русским? – улыбнулся Тимохин.

– Да. И это, пожалуй, единственное в США подразделение, личный состав которого владеет несколькими языками.

– Интеллектуалы?

– Можно сказать и так.

– Значит, будем общаться на русском языке?

– Да. И здесь, и в Афганистане. Разве генерал Харсон не доводил до вас приказа по данному вопросу?

– Нет, но это не важно. Я буду на входе, подводите туда своих парней.

– О’кей!

Александр провел американцев в казарму. Они проходили мимо российских спецов, все как один радостно улыбались, обнажая белоснежные зубы. Словно встречались с близкими родственниками.

Проводив группу «Ирбис», Шепель обратился к Киму:

– Видел, Леня? Скалятся, как жеребцы. И чего скалятся?

– Показывают, какие у них зубы, не то что у нас.

– У нас не хуже… А ребятки они с виду ничего, крепкие – не группа пехотинцев, а команда по регби.

– По американскому футболу, – сказал Ким.

– Или так… Но внешний вид часто обманчив; посмотрим, на что они способны в деле.

– Сюда, для участия в проекте, согласованном на высшем уровне, кого ни попадя не пришлют. Думаю, что эти парни подготовлены не хуже нас.

– Но и не лучше!

– А вот это скоро выяснится. Не зря Харсон решил провести первый этап подготовки еще в Подмосковье. Ему надо знать, на что способны мы. Чтобы в случае необходимости потребовать нашей замены.

Шепель взглянул на Кима:

– Кем, Леня?

– Что, кроме нас, в стране спецов нет?

– Но мы лучшие!

– Как сказать… И у нас были провалы.

– Да что попусту спорить? Поживем – увидим!

Тимохин приказал бойцам «Ориона» переодеться в спортивную форму и в 9.40 построиться перед казармой. Шепель потянулся:

– Ну вот, Ленчик, и начинается! Покажем америкосам, кто в этом доме хозяин?

– Да без базара!

– Молодчик! Переодеваемся!

В 9.40 обе группы построились в шеренгу друг против друга. Спустя пять минут в коридор между шеренгами вышли генерал Харсон и полковник Крымов. Тимохин представил офицеров и прапорщиков российской усиленной группы спецназа «Орион», полковник Дак – бойцов «Ирбиса». Спецы без особого энтузиазма, но с улыбками на лицах – особенно это касалось американцев – пожали друг другу руки. Далее слово взял бригадный генерал Харсон:

– Господа! Вы все знаете, для чего мы собрались здесь. До вас доведено и то, что объединенному отряду предстоит выполнять задания американского и российского правительств в Афганистане. Задания непростые, требующие безупречной дисциплины и физической подготовки, отменного владения всеми видами оружия – особенно тем, каким будет вооружен отряд, – приемами рукопашного боя, ориентирования на незнакомой местности и, естественно, опыта ведения боевых действий. И если по последнему пункту вопросов ни к «Ориону», ни к «Ирбису» быть не может – личный состав обеих групп имеет весьма богатый боевой опыт, то все остальное требует проверки. И не потому, что я сомневаюсь в боевых качествах российских коллег, а для того, чтобы вы все убедились в том, что отряду по плечу решение любых задач. Возможно, я говорил путано, но надеюсь, вы поняли меня. У командиров групп есть ко мне вопросы?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату