«Нельзя так глупо обижаться, — в отчаянии думала она. — Я же сама терпеть не могу плаксивых, вечно надутых и недовольных женщин — и вот теперь я веду себя так же, как они. Но я ничего не могу с собой поделать. Мне казалось, что все будет чудесно, что в этот вечер Джефф будет принадлежать только мне».
Наконец ужин закончился, и через некоторое время в дамской комнате столпилось огромное количество женщин и девушек. Каждая пыталась отвоевать себе кусочек длинного зеркала, чтобы поправить прическу и освежить макияж. После этого Лиз танцевала с Джеффом.
Это было неземное блаженство. Мир опять наполнился радостью, зал расцвел прежними красками, и музыка снова зазвучала весело.
— Превосходный вечер, — отметил Джефф, ведя ее в танце по кругу.
— О да, — едва слышно выдохнула Лиз. Она была невероятно счастлива, танцуя с Джеффом.
— И столько гостей. Мне нравится, когда много народу, — проговорил Джефф. — От этого как-то веселее. Мистер Грэшем мне понравился, по-моему, вполне приличный человек. Как ты думаешь? Я его первый раз встречаю.
— Как? — изумилась Лиз. — Мне казалось, ты хорошо их знаешь.
— Нет, я знаком только с миссис Грэшем и ее дочерью. А старик, я так понял, почти все время проводит в Лондоне. Он большая шишка, у него свой бизнес. Но я с ним почти не сталкиваюсь, а с его двумя дамами — постоянно. Они ведь живут совсем близко от нас. Сабрина пролетает мимо нашего дома на машине раза два в день, не реже. — Джефф усмехнулся. — Машина у нее — просто мечта. «Миллард- супер», спортивная.
Музыка закончилась. Он взял Лиз под руку.
— Пойдем туда. Там потише, и мы можем побыть одни.
Лиз без малейшего колебания вышла с ним в коридор. Джефф, по-прежнему держа Лиз за руку, повел ее в маленькую комнатку, наверное чуланчик. Свет луны, проникавший в комнату сквозь крохотное окошко, освещал пустой стол, сваленные в кучу тряпки и швабры. Лунный луч золотил волосы Джеффа. Он повернулся к ней и нежно сказал:
— Дорогая, как хорошо побыть с тобой наедине.
Лиз кивнула, вдруг застеснявшись:
— Да.
— Ты такая славная, Лиз. Я таких раньше никогда не встречал. — Джефф ласково притянул ее к себе. — Я весь вечер ждал этого момента.
— Он наклонил к ней голову и поцеловал ее.
Лиз тоже этого ждала. Ей хотелось, чтобы Джефф обнимал ее, как сейчас, и лунный свет купал их в своих чистых ярких лучах, таких же прекрасных и нежных, как их любовь. И этот пыльный чулан перестал для нее существовать. Осталось только неровное громкое биение ее сердца.
Наконец Лиз отодвинулась от Джеффа и пригладила свои волосы слегка дрожащими пальцами. Но она все еще продолжала чего-то ждать. Ждать, что скажет Джефф. Тех слов, которые наконец подтвердят пыл и страстность его поцелуя.
— Лиз! — вдруг воскликнул Джефф и замолчал. Он долго молча смотрел на нее, потом отвернулся, нервными пальцами нашаривая в кармане пачку сигарет, и произнес: — Ты понимаешь, все так непросто, так запутанно. Столько сложностей. Если бы только… если бы все было по-другому… — Он сперва протянул пачку Лиз и, когда та отрицательно покачала головой, закурил сам.
— Понимаешь, у нас на ферме сейчас довольно сложное положение. И банк требует от нас денег — а мне больше неоткуда их взять. И так уж все заложено-перезаложено.
Лиз протянула к нему руку.
— О, я этого не знала… то есть я понимала, что дела у вас идут неважно. — Она немного помолчала и продолжила: — Но, Джефф, сегодняшний вечер… Я не хочу, чтобы ты тратил на меня деньги. — Она с трудом подыскивала слова, боясь оскорбить его гордость. — Тебе не обязательно было приглашать меня сюда, это ведь очень дорогое удовольствие, — наконец решительно закончила она.
Джефф рассмеялся и взял ее за руку.
— Ты такая милая, Лиз, просто ангел! Да, я понимаю, о чем ты. Но я с тобой не согласен. Это будет очень печальный день, когда Ридхэмы не смогут больше участвовать в охоте в Восточном Суффолке и даже не смогут прийти на бал по случаю начала сезона. — Он слегка приподнял подбородок. — И отец мой, и дед были загонщиками. Мы, Ридхэмы, привыкли жить на широкую ногу. — Он пожал плечами. — Ну ладно, может, все еще наладится. Что-нибудь да подвернется. — Он склонил голову набок. — Послушай… играют самбу. Вперед, Лиз, танцевать! Скорее пока у меня не испортилось настроение! — Лиз вернулась с ним в бальный зал, но беспокойство за Джеффа не оставляло ее. Раньше она даже и не подозревала, в каком тяжелом положении он находится. Она решила, что впредь будет принимать не все приглашения Джеффа.
Она не могла позволить ему тратить на нее свои последние деньги. Однако в каком-то смысле у Лиз отлегло от сердца. Ведь этот разговор означал, что Джефф любит ее и только из-за денежных проблем он не может с ней открыто объясниться.
Роджер, который танцевал с Антеей Бартон, неожиданно поравнялся с ними, и выражение лица Лиз поразило его.
Он несколько раз видел ее в толпе и невольно отметил, что выглядит она просто потрясающе. Однако сейчас его взгляд привлекла не только ее внешность. Это выражение, такое самоуглубленное и озабоченное, на очаровательном юном личике…
— Это же мисс Синклер, она танцует с Джеффом Ридхэмом, да? — спросила Антея. — Ты с ней еще не танцевал?
— Нет.
Антея вопросительно приподняла бровь:
— Но в самом деле, Роджер, это как-то даже грубо. Все-таки вы вместе работаете и живете в одном доме. А она такая прелестная девушка.
Но Роджер был избавлен от необходимости отвечать — как раз в этот момент музыка закончилась, и обе пары снова оказались рядом.
Антея улыбнулась Лиз:
— Здравствуйте, мисс Синклер. Как вам нравится бал? Добрый вечер, Джефф.
Джефф улыбнулся ей и коротко кивнул Роджеру, который ответил ему еще более кратким и сдержанным кивком.
— Привет, Антея, сколько лет, сколько зим. Как поживаешь?
— Прекрасно. — Антея на минуту повернулась к Джеффу, и Роджер с Лиз оказались напротив друг друга.
«Ни за что не буду приглашать ее на танец, пусть Антея меня даже не уговаривает. Она ведь ничего не понимает», — думал про себя Роджер. Он нетерпеливо переминался с ноги на ногу, пока Антея разговаривала с Джеффом о каких-то общих знакомых. Словно заметив их молчание, Антея снова повернулась к Лиз, и тут заиграла музыка.
— Антея, ты непременно должна отдать этот танец мне, — сказал Джефф. — Ради нашей старинной дружбы. Только если ты еще не ангажирована.
Антея радостно улыбнулась, глядя при этом на Роджера и Лиз:
— С удовольствием, Джефф. Уверена, Роджер только и ждал случая пригласить на танец мисс Синклер.
Делать было нечего, и Роджер довольно натянуто произнес:
— Не желаете ли потанцевать со мной, мисс… э-э… Лиз? Хотя бы ради тети Джейн.
Лиз пожала плечами:
— Ну, раз так… впрочем, в этом совершенно нет необходимости.
Играли вальс. Роджер отлично чувствовал всю иронию ситуации, когда они плыли под медленную романтическую музыку, в мягком приглушенном свете, подчиняясь напеву томной скрипки.
Происходило что-то необычное. Как только рука его обхватила ее за талию, стройную и упругую, и они начали танцевать, неожиданная гармония снизошла на них. Лиз танцевала великолепно, а Роджер, как