Джефф недовольно нахмурился:
— Послушай, детка, ты же не станешь превращаться в сварливую ревнивую тетку? Ну, какая разница, далеко ли я возил ее кататься? Я продал лошадь, и это главное.
— Прости меня, Джефф, — натянуто улыбнулась Лиз. — Не знаю, что на меня нашло. Я не хотела тебя пилить.
— Ну, вот так-то лучше, — сказал Джефф. Он встал и потянул ее за собой. — Идем в зал и закажем ужин, а про это больше не будем вспоминать.
И в самом деле, в течение следующих двух недель Лиз ни разу не вспомнила об этом эпизоде.
В последний момент выяснилось, что Джефф не сможет пойти на ярмарку, поскольку на этот день было назначено заседание комитета. Лиз, как и обещала, отправилась на ярмарку с Роджером и Антеей.
На дворе по-прежнему стояла чудесная ясная погода. Минстер-парк, где проходила ярмарка, представлял собой яркое, пестрое зрелище. Среди весело раскрашенных шатров и палаток, рассыпанных по зеленому лугу, прогуливались жители Истминстера и окрестных деревень, нарядно и празднично одетые, в соломенных шляпках и льняных пиджаках. Блестящие гладкие бока лошадей сверкали на солнце, как атлас. В их гривы вплели разноцветные ленточки, и даже гордо восседавшие на них охотники были в пестрых пиджаках.
Тим и Сьюзан находились на седьмом небе от счастья. Лиз, держа малышей за руки, слышала, как Роджер и Антея, шедшие чуть впереди, весело болтали и подшучивали друг над другом. Ей на минуту показалось, что она здесь чужая, ненужная. Как сторонний наблюдатель. И снова ее охватило знакомое уже чувство одиночества — и грусти.
Впрочем, это чувство быстро развеялось, осталась только тоска по Джеффу. Если бы он сейчас оказался здесь, рядом с ней, все изменилось бы. Все было бы превосходно.
Вдруг Лиз заметила в толпе Джеффа. Он помахал ей рукой и пошел навстречу. «Другого такого, как он, нет, — подумалось ей. — Даже среди огромной толпы».
— Привет, малышка. Вот так встреча! Какая сегодня роскошная погода.
Лиз кивнула. Она оглянулась по сторонам, и все вдруг показалось ей новым и радостным.
— Как какой-нибудь пасторальный пейзаж, написанный Маннингсом.
Джефф рассмеялся:
— Точно! — И он улыбнулся Лиз своей особенной, только для нее предназначенной улыбкой. — Ты и сама сегодня выглядишь так аппетитно, ангел мой. Прямо персик со сливками.
Лиз зарделась от счастья. Впрочем, она постаралась говорить как ни в чем не бывало.
— Надеюсь, это комплимент?
— Разумеется! — Джефф оглянулся по сторонам. — А ты здесь с Джордонами?
Лиз махнула рукой в ту сторону, где стояли Роджер с Антеей, поглощенные беседой с каким-то человеком. Присмотревшись, она узнала в нем доктора Брукса.
— Я пришла с Антеей и Роджером.
Джефф вопросительно приподнял бровь:
— А, с этими нашими влюбленными пташками? А ты не чувствуешь себя с ними третьей лишней?
Лиз отрицательно покачала головой:
— Нисколько. Я в основном с детьми занималась.
— А, так Антея тебя для этого, наверное, и пригласила? — со значением сказал Джефф.
— Нет, не думаю, — поколебавшись, ответила Лиз. — Антея не из тех, кто использует людей в своих целях. К тому же, — добавила она после небольшой паузы, — меня пригласил Роджер.
Джефф нахмурился:
— Ах, Роджер! С какой это стати, интересно знать? Только не говори мне, что вы с ним наконец поладили!
— Нет, конечно. Мы с ним как кошка с собакой, и, думаю, тут ничего не изменится. Я сама удивилась, что он меня пригласил.
Джефф сощурил глаза:
— А меня удивляет, что ты приняла его приглашение.
Они посмотрели друг на друга. В душе у Лиз шевельнулось незнакомое чувство раздражения и недовольства. Как будто она вынуждена оправдываться и отчитываться перед Джеффом за свое поведение или поведение Роджера, хотя на самом деле оправдываться было не в чем.
— Ну… ты ведь меня не пригласил. Джефф, не так ли?
На щеках Джеффа вспыхнул румянец.
— Дорогуша, но я не мог, ты же понимаешь. Я связан по рукам и ногам, ни минутки свободной нет. — И он посмотрел на свои наручные часы. — Господи боже, неужели уже так поздно? Я же шел договориться насчет обеда у Грэшемов. Мне пора. Еще увидимся, Лиз. В «Хант-Джамп». Сабрина участвует в заезде, ты ведь знаешь.
Лиз взглянула на программку, которую держала в руке. Она уже обратила внимание на строчку «Верховые состязания. Заезд в легком весе. Мисс Сабрина Грэшем и Шагрин».
— Да… я вижу.
Джефф ослепительно улыбнулся ей:
— Прости меня, ладно? Может быть, сегодня вечером нам удастся куда-нибудь сходить вместе. Я поговорю с Сабриной.
Лиз посмотрела ему вслед. Эхо его последних слов все еще звучало у нее в ушах. «Я поговорю с Сабриной».
— Мы хотим пойти пообедать, Лиз, — услышала она голос Роджера. — Еще рано, но потом столько народу будет, что лучше пойти сейчас, пока нет толпы.
Лиз неохотно повернулась к нему:
— Да, наверное, вы правы. — И она пошла впереди Роджера к палаткам, где продавались закуски и напитки.
Антея махнула им рукой, подзывая их. Ей удалось найти свободные места за большим столом, где сидели какие-то ее знакомые. Роджер с Антеей принялись обсуждать меню, а Лиз тем временем огляделась по сторонам и скоро увидела Грэшемов — они стояли среди целой толпы народу, на другом конце шатра.
Лиз начала уже жалеть, что пришла с Роджером и Антеей. Джефф прав, она наверняка для них обуза. Лиз твердо решила, что после обеда заберет с собой детей, если Антея будет не против, и оставит Антею и Роджера одних.
Пообедав, они снова вышли на яркое солнце. После духоты шатра им показалось даже, что на улице свежо. Услышав предложение Лиз, Антея удивленно приподняла брови:
— Ты что, правда согласна на эту каторгу — гулять с ними двоими? Они тебя измучат, предупреждаю. — Она засмеялась. — Ну, как хочешь… на самом деле, конечно, мне хочется походить по ярмарке и все посмотреть, не отвлекаясь поминутно на них. А то каждую секунду только и слышишь: «Ма- ама, что это такое?», «Мам, а это что?». Хорошо, Лиз, забирай их с собой, если хочешь.
Роджер с сомнением посмотрел на Лиз и слегка нахмурился:
— Только смотрите не потеряйтесь. Давайте встретимся в «Хант-Джамп» перед заездом. Это будет примерно часа в три.
— Хорошо, — кивнула Лиз. — Идем со мной, Тим. Сьюзан, ты тоже. Ну что, куда пойдем?
И они все втроем отправились гулять по ярмарке, довольные и счастливые. Наконец они присели за столик выпить лимонаду, потому что Сьюзан заявила, что «узасно хочет пить». Парк утопал в жарком мареве. Наездники медленно вели под уздцы лошадей, чтобы дать им остыть перед заездом. Лиз оглядывалась по сторонам, надеясь увидеть Джеффа. Кто-то окликнул ее по имени, и, обернувшись, она заметила в толпе Антею и Роджера. Теперь к ним присоединился доктор Брукс, и, судя по всему, он был настроен провести в их обществе весь день. Лиз грустно улыбнулась, поняв, что все ее усилия оставить Роджера и Антею наедине были напрасны. Минуту спустя она услышала позади себя веселый голос Джеффа: