Рик распаковал коробку с обеденными наборами и переложил их в холодильник. При этом взгляд его упал на одну из этикеток, крепившихся к каждому набору. На ней было написано: «Здесь, в сердце курортов Флориды, скоро откроется филиал ресторана «Мэйдисон», известного своей отличной кухней».

Он усмехнулся. При всей нелепости затеи Брин нельзя было не отдать должного ее упорству.

Рик поднялся на палубу. Там его окружили клиенты со всякими просьбами и претензиями. С большим трудом удалось уговорить их подписать некоторые документы. Оставшись один, он задумался о женщине, с которой должен был встретиться сегодня вечером. Может быть, ей и без него удастся как-то устроить свою жизнь? Для этого ей нужно найти какое-то дело. И непременно уехать отсюда!

Шерон была очень приятной женщиной. После смерти мужа она осталась такой же одинокой, как и сам Рик. Но она не горела желанием вновь выйти замуж. Ей был нужен человек, с которым можно было бы поговорить. Несомненно, это должен быть приличный мужчина, не требующий к себе повышенного внимания.

Поначалу они с Риком действительно занимались только разговорами. Но довольно скоро одних бесед стало недостаточно. И вот уже примерно два последних года они состояли в близких отношениях.

Последний раз Шерон позвонила Рику два месяца назад. Теперь — и он отлично понимал это — была его очередь. Но он все откладывал и откладывал звонок. Может быть, потому, что ездил навещать родителей Энджи. Отношения с Шерон не играли в его жизни сколько-нибудь значительной роли. Они скорее стали привычкой. Не требовалось особой изобретательности или насилия над собой. Не было и никаких проблем. Они просто плыли по течению. Но теперь в его жизнь неожиданно ворвалась Брин. И независимо от его настойчивого желания как-то воспротивиться влечению к внучке Пэппи, Рик понимал: пришло время прекратить всякие близкие отношения с Шерон Берк.

После того как он спровадил клиентов, с плеч словно свалилась гора. Но ему хотелось, чтобы этот день вообще кончился поскорее — тогда можно было бы заняться осуществлением вечерних планов. Развернув свою морскую фуражку козырьком назад, Рик перегнулся через поручни и долго смотрел в темные глубокие воды у борта шхуны. Потом громко крикнул:

— Кто-нибудь рыбачил здесь раньше?

С соседних баркасов хором ответили, что нет.

— Тогда я стану первым!

Остаток дня Брин посвятила дальнейшей перестройке пивбара. И когда новую мебель подняли наверх, она почувствовала себя победителем. Рик может сколько угодно ворчать по поводу цвета обоев, замены мебели и бумажных салфеток. Ха! Легко себе представить, какую кислую рожу он скорчит в очередной раз при виде новой мебели. Но в конце концов этот рыбацкий капитан не имеет ни права, ни повода для столь гнусного с ней обращения: она его, как видно, совершенно не интересовала. Поэтому надо заниматься делом. И все тут!

Но в душе Брин с досадой сознавала, что очень ждет прихода капитана вечером. Эта мысль преследовала ее в течение всего дня. Даже тогда, когда она внимательно, со знанием дела, выбирала лимонный пирог в кондитерской, Рик стоял перед ее глазами.

Возвращаясь назад, Брин не увидела шхуны в бухте и догадалась, что Рик ушел в море рыбачить. Новость была для нее не очень приятной, ибо означала, что капитан не собирался присутствовать на собрании. Когда стрелки часов стали подходить к половине девятого, она вооружилась биноклем, вышла на террасу и принялась тщательно обследовать морскую даль. В один момент ей показалось, что она видит шхуну Рика, направляющуюся к берегу. Но скоро поняла, что ошиблась.

А тем временем вместо капитана Парриша на террасе появился Джигги — молодой человек, обычно забиравший у нее обеденные наборы для рыболовных судов. Почему-то он притащил с собой клетку с попугаем. Подошли и остальные члены комитета.

Прошло уже двадцать минут после назначенного срока. Для Брин они были сплошным мучением. Джигги, громко чавкая, пожирал лимонный пирог. Мей Лей заливалась беспричинным смехом. Хазель Миллер рассказывала бесконечные сплетни о всех и вся. А Рита Смолл показывала фокусы на картах. И вообще это сборище меньше всего походило на деловую встречу.

Мысли же Брин витали вокруг Рика. Может быть, он развлекается с какой-нибудь хорошенькой девицей у себя на шхуне? Она кляла себя за ревнивые мысли. Тем более что чувство ревности ей всегда было чуждо. Кроме того, ведь Рик не был ни ее любовником, ни даже просто хорошим другом. Более того, он не давал ей никакого повода для надежды на взаимность.

Брин время от времени смотрела в сторону моря. Под поднимавшимся все выше желтым диском луны чуть колыхались синие воды океана. Совсем черными пятнами казались на его фоне небольшие острова. Вдоль берега тянулись ряды стройных пальм, заслонявших вид на вход в бухту. А шелест их широких листьев и доносившаяся откуда-то музыка заглушали рокот моторов шхуны и баркасов. Брин это выводило из себя.

Собрание тем временем не начиналось: все ждали капитана Парриша, который, видимо, должен был стать главной фигурой на встрече. Но его не было. Чтобы как-нибудь занять себя, Брин принялась перелистывать рекламные брошюры различных моделей карет «скорой помощи». Каждый звук, доносившийся извне, шум каждой проезжающей машины заставляли ее вздрагивать. Почувствовав, что ее нервы уже совсем на пределе, она повернулась к собравшимся:

— Мне кажется, что мы ждали капитана уже достаточно долго. Начнем! — И она потянулась к стопке брошюр, которые принесла Лайза.

— Прежде чем что-то начать делать, нам все же нужно дождаться капитана Парриша, — не согласилась Хазель Миллер.

— О чем спор? — отозвался Джигги. — Давайте начнем, а Рик подойдет.

— Если вообще подойдет, — задумчиво проговорила Брин и тут же пожалела об этом: четыре пары глаз с любопытством уставились на нее.

Рита Смолл, содержавшая небольшую лавку купальных принадлежностей под гордым названием «Наутилус», собрала со стола карты и выложила отпечатанный список своих «идей». Покосившись на Брин, она сказала:

— А что, капитан Парриш действительно согласился к нам присоединиться? Или это шутка?

Брин с профессиональной улыбкой уверенно ответила:

— Это не шутка! Капитан Парриш вместе со мной — сопредседатель нашего комитета.

В глазах сидевших за столом Брин прочитала сомнение.

— Если вы сомневаетесь, то спросите Лайзу.

За столом раздалось удовлетворенное бормотание, и Брин поняла, что ссылка на Лайзу произвела эффект. Просмотрев папки, она выбрала одну и передала ее Хазель Миллер. Та быстро перелистала странички и, закрыв папку, сказала:

— Мне кажется, в нашем списке не хватает Пэппи. Вы не согласны, Джигги?

Лицо Джигги сразу стало грустным, поскольку его оторвали от изучения новой татуировки на руке. Потом он взглянул на стену и заметил исчезновение привычной русалки.

— Да, вы правы. Ведь мы провели здесь, у Пэппи, самые лучшие дни своей жизни. Помните, как капитан Парриш впервые привел сюда свою новую шхуну и мы все дружно пошли ее крестить. Это ведь была наша идея — дать ей имя «Коралловый поцелуй». Разве нет?

Все весело засмеялись, и Джигги понял, что может продолжать в том же духе.

— А как Билл Харпер тащил сюда по ступенькам пятиметровую рыбу-меч? Он взгромоздил ее на стол капитана Парриша и стал настаивать, чтобы тот купил ему к ней пива!

Вновь последовал общий хохот. Брин не могла отрицать, что в воспоминаниях Джигги было над чем посмеяться. Она тоже изобразила на лице улыбку, но вместо смеха вдруг выдавила из себя какое-то противное хихиканье. Все удивленно посмотрели на нее. Последовало неловкое молчание, которое нарушил Джигги:

— Когда точно капитан Парриш обещал быть?

— В восемь тридцать вечера, когда заканчиваются чартерные рейсы рыболовных шхун. — Брин старалась говорить так, чтобы все выглядело естественно.

— Совершенно верно, — согласился Джигги. — Но дело в том, что на этот раз сам Рик в рейс не

Вы читаете Озарившая мглу
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату