мной довольна, подумала Кэрри с улыбкой. Она всегда говорит, что я собираюсь недостаточно долго и тщательно для девушки моих лет.

— Иду! — громко сказала Кэролайн и подмигнула своему отражению. Сегодня Орландо уже не сможет смотреть на нее как на ребенка.

Орландо ждал ее в коридоре и крутил на указательном пальце ключи от машины. Увидев Кэролайн, он вздрогнул, и ключи со звоном упали на пол.

— Мы идем или нет? — Кэрри нетерпеливо дернула плечиком. Орландо кивнул.

Они молча вышли во двор, и девушка с радостью увидела, что для их поездки Орландо выбрал машину с открытым верхом. Как романтично! Она повяжет косынку на голову и подставит лицо солнечным лучам, а он будет вести машину и время от времени поглядывать на нее, не веря в ее внезапное преображение. Как в кино!

Орландо помог ей сесть в машину и закрыл за ней дверцу. Кэрри не узнавала сама себя. Куда подевалась ее порывистость, ее неловкость? Обычно она первая запрыгивала в машину, хлопая дверью с такой силой, что окружающие болезненно морщились. Миссис Паркер постоянно упрекала ее в неженственности. Но зато сейчас Кэрри точно знала, как следует вести себя девушке...

Орландо заговорил только тогда, когда они отъехали от дома на приличное расстояние.

— Ты очень красива сегодня, — сказал он, и щеки Кэрри зарделись от удовольствия.

— Спасибо, — с достоинством ответила она, хотя ее так и подмывало броситься Орландо на шею. Но она слишком хорошо понимала, что от банального комплимента до признания в любви — огромная пропасть.

— Тебя не узнать, — продолжал Орландо.

— Пора и мне становиться взрослой, — рассмеялась Кэролайн.

Рассмеялась и тут же испугалась. Не слишком ли она смела? Что Орландо подумает о девушке, которая разбрасывается такими намеками?

— Маленькая девочка вырвалась из-под маминой опеки? — лукаво спросил он.

Кэролайн немедленно залилась краской.

Орландо нравилось дразнить ее. И нравилось ощущать себя взрослее, старше, опытнее. Как сильно она отличается от Алисии! Юная, нежная, хорошенькая, с чистыми помыслами... Орландо оборвал себя. Кто он такой, чтобы рассуждать о чистых помыслах? Недавний любовник чужой жены. Кэролайн не захотела бы сидеть рядом с ним, если бы знала правду. Орландо передернуло от отвращения к себе.

А Кэрри все прекрасно знала и не только желала сидеть рядом с ним, но была готова сражаться с кем угодно, кто вздумал бы претендовать на ее место. Она чувствовала, что отношение Орландо к ней изменилось, ощущала его интерес, пока очень незначительный, но интерес к ней как к женщине. Кэрри затаилась. Главное — ничего не испортить сейчас ненужной поспешностью. В Кэрри, к ее величайшему удивлению, просыпались совершенно несвойственные ей качества — терпеливость и рассудительность.

Они приехали в Чикаго. Орландо остановил машину у центрального городского кинотеатра, и Кэрри не смогла сдержать вздох разочарования. Как чудесно было ехать вдвоем по проселочным дорогам, наслаждаться проникновенным баритоном Синатры и неторопливо беседовать.

— Ты хочешь в кино? — спросил Орландо.

Кэролайн улыбнулась. Единственное, что она сейчас хотела, это быть рядом с ним. А где — совершенно неважно.

Орландо истолковал ее улыбку как согласие. Они купили билеты на довольно бестолковый фильм, где несколько незадачливых грабителей пытались вскрыть сейф в банке. Кэрри старательно не сводила глаз с экрана, но запуталась в героях и сюжете уже после первых десяти минут. Может быть, в этом был виноват режиссер, а может быть, плечо Орландо, до которого Кэрри дотрагивалась, стоило ей хоть чуточку шевельнуться.

В темном зале так хорошо мечталось! Перед Орландо и Кэрри сидела молодая парочка, и Кэролайн отлично видела, как парень обнял девушку за плечи, а она беззастенчиво прильнула к нему. Никому не было дела до влюбленных, и они наслаждались уединением в самом центре переполненного зала.

Ах, как Кэрри им завидовала! Если бы они с Орландо были на месте этих молодых людей и его рука обнимала бы ее, а она склонила бы голову ему на плечо! Она была бы самой счастливой девушкой в мире! Но Орландо не приходило в голову даже просто пододвинуться к ней поближе, не говоря уже о том, чтобы обнять. Кэролайн искренне досадовала на его недогадливость, и это очень мешало ей следить за развитием запутанного сюжета.

Орландо был совсем не так увлечен фильмом, как казалось Кэрри. И обнимающаяся парочка прямо перед его носом служила достойным примером для подражания. Но с него хватит легкомысленных интрижек. Еще пару дней назад он даже не думал о Кэролайн. Да и как он может ухаживать за ней после того, что у него было с Алисией?

Орландо украдкой покосился на нежный профиль девушки, и его охватил стыд. Своими мыслями он превращает невинную дружескую поездку в свидание. Разве миссис Паркер отпустила бы с ним Кэролайн, если бы могла представить себе, что сейчас творится у него в голове?

Орландо наивно предполагал, что Паркеров не обрадовал бы его интерес к Кэролайн. Он бы сильно удивился, если бы услышал, как миссис Паркер в этот самый момент говорит мужу:

— Надеюсь, у Орландо и Кэрри все получится. Они такая хорошая пара!

Мистер Паркер был полностью согласен с женой. Породниться с Денверами было бы чудесно...

— Он очень нравится нашей девочке, — продолжала миссис Паркер, не ведая, что ее отчетливый голос слышен не только ее мужу. — Я уже давно заметила это и очень обрадовалась. Орландо — самый достойный молодой человек из тех, что крутятся около Кэрри...

Мистер Паркер кивал головой, а Алисия Блекмур, которая стояла за дверью и ни слова не пропустила из этого семейного разговора, сжимала и разжимала кулаки, стараясь успокоиться. Внутри у нее все клокотало от ярости. Неужели она уступит Орландо сопливой девчонке, которая совсем недавно закончила школу? Что Кэролайн Паркер понимает в любви? Как она только посмела влюбиться в Орландо! Он слишком хорош для нее!

Алисия была готова плакать от бессильной злости. Можно сколько угодно убеждать себя в том, что Кэрри — ничтожная личность и не видать ей Орландо как своих ушей. Факты говорили сами за себя. Орландо разорвал с ней все отношения и повез кататься эту девчонку, которая, наверное, и целоваться-то толком не умеет!

Поздно вечером Алисия наблюдала из окна своей спальни за возвращением Кэролайн и Орландо. Никаких нежностей ее ревнивый глаз не заметил. Орландо не держал девушку за руку и не делал попыток поцеловать ее. Алисия прижалась к стеклу, стараясь ничего не упустить. Орландо закрыл машину, и они с Кэрри вошли в дом. Ревность с новой силой охватила Алисию. Что помешает Кэролайн провести ночь в комнате Орландо? И она никогда не узнает об этом...

Всю ночь Алисия пролежала без сна, выдумывая один план мести за другим. Утром она встала с безобразными синими кругами под глазами, делавшими ее на несколько лет старше, и головной болью. Как отомстить Орландо, она так и не придумала.

11

Джон Денвер-младший впервые в одиночестве ехал в город, в котором провел все детство и юность. В его предыдущие визиты в Чикаго рядом с ним всегда кто-нибудь был — отец, Питер, Рональд... У него не было времени для ненужных мыслей и воспоминаний. Зато сейчас они как рой озлобленных пчел накинулись на него.

Первая серьезная ссора с отцом из-за его будущей профессии, отъезд в Новую Зеландию, возвращение с Сильвией... Ах, Сильвия, его очаровательная жена! Она обожала Чикаго и как никто другой умела здесь развлекаться. Неужели прошло столько времени? Казалось, только вчера он сопровождал свою кокетливую женушку на вечеринку и свет хрустальной люстры путался в ее темных волосах...

Бедняжка Сильвия! Теперь Джек мог думать о ней только так. Как она стремилась к богатству и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×