откликнулись волки. Через несколько минут во двор ворвалась стая этих хищников. Женщина не издала ни звука, но исчезла из виду, как будто ее сожрали с потрохами.
На рассвете Джонатан решил, что должен отбросить страхи и действовать. Он редко видел графа днем. Наверное, в это время тот спал. Джонатан знал, что окно далеко внизу — то самое, из которого граф уже два раза вылезал наподобие ящерицы, — находится в запертой комнате Дракулы. Нужно как-то войти в нее. Джонатан рассудил, что если старик способен спуститься по отвесной стене, то он тоже может. Лучше рискнуть жизнью в попытке спастись, чем оставаться беспомощным пленником графа.
Джонатан снял обувь, слез по грубой стене замка — опасный, ужасный подвиг! — и пробрался в комнату графа. К его удивлению, там ничего не было, кроме покрытой пылью мебели и огромной груды золотых монет более чем трехвековой давности. Джонатан спустился по темной извилистой лестнице в коридор, больше похожий на туннель. Он вел в старую часовню, где мой избранник с изумлением обнаружил пятьдесят длинных деревянных ящиков, заполненных свежей землей. В одном из них лежал граф и, несомненно, спал! Джонатан в ужасе поспешно ретировался.
Ночью двадцать девятого июня — то была дата последнего письма Джонатана — Дракула объявил с неподдельной искренностью:
— Завтра нам придется расстаться, мой друг. Вы вернетесь в свою прекрасную Англию, мне же предстоит некое дело, которое может завершиться таким образом, что мы больше не встретимся. Ваше письмо домой отправлено. Завтра меня здесь не будет, но к вашей поездке все готово.
Дракула пояснил, что цыгане должны завтра выполнить одно поручение, после чего запрягут карету и отвезут Джонатана на перевал Борго, где он пересядет на дилижанс до Бистрицы.
Джонатан с подозрением спросил, нельзя ли покинуть замок немедленно, и заверил, что с радостью оставит багаж, если ему позволят уйти самостоятельно. Дракула выразил беспокойство, но уступил и открыл переднюю дверь. К ужасу и смятению Джонатана, его уходу помешала стая рычащих волков. Позже, запершись в своей комнате, Джонатан услышал голос, похожий на графский. Он обращался к трем страшным женщинам:
— Ваше время еще не настало. Подождите. Имейте терпение. Завтрашняя ночь принадлежит вам!
Перепуганный Джонатан решил, что должен бежать или умереть. На следующее утро он слез по стене замка и спустился в старую часовню, где вновь нашел Дракулу спящим в ящике с землей. Невероятно, но на этот раз граф выглядел намного моложе, чем прежде! Его усы и волосы были не белыми, а серо-стальными, бледная кожа светилась здоровым румянцем, а из уголков рта стекала кровь. Как это возможно? Что это значит? Неужели он только что съел ребенка той женщины?
Джонатан в ужасе схватил лопату с намерением убить Дракулу, но граф, словно в трансе, в последнее мгновение повернул голову, в глазах его сверкнула ненависть, и удар лишь скользнул по лбу, не причинив вреда. Опасаясь, что Дракула поднимется и убьет его, Джонатан убежал из часовни. Он услышал, как приехали цыгане — несомненно, чтобы сопровождать графа на первом отрезке его путешествия в Англию. Джонатан решил, что ни за что на свете не останется в замке с этими сестричками из преисподней! Он спустится по стене намного ниже, чем пытался до сих пор, привязав к спине лишь одежду, дневник и несколько золотых монет Дракулы, сбежит в тот же день!
Джонатан написал еще лишь одну отчаянную строчку: «Прощайте все! Мина!..»
На этом дневник закончился.
Я не знала, что и думать о заметках моего мужа. Ужасные записи оставили меня в замешательстве и слезах. Едва закончив чтение, я вернулась и перечитала некоторые абзацы заново, в надежде, что неверно поняла кое-какие стенографические символы. Нет, я не ошиблась. Ах! Как, верно, страдал мой бедняжка! Неудивительно, что он бредил в будапештской больнице о демонах и волках, о призраках и крови!
Есть ли здесь хоть капля истины или это лишь порождение больного воображения? Джонатан подхватил воспаление мозга и написал все эти странные и ужасные вещи? Или у него были какие-то основания для части из них? Как верно указал мистер Хокинс, Джонатан всегда был на редкость благоразумным, спокойным и уравновешенным человеком. Он не предавался диким фантазиям… отчего содержимое его дневника смущало и расстраивало меня еще больше.
Я вернулась к началу, к той части, где Джонатан подслушал разговор крестьян об оборотнях и вампирах. Я уже встречала вампиров в поэзии и прозе, но они были простыми выдумками, типичными для сказок и суеверий Восточной Европы. Джонатан ни разу больше не употреблял эти слова на протяжении всего дневника, но все же описание событий породило в моей голове множество тревожных вопросов. Джонатан утверждал, что три ужасные женщины исчезли прямо у него на глазах, а позже вновь материализовались из пылинок в воздухе! Он вообразил их от начала и до конца или заблуждался хотя бы в этом? Если женщины существовали, каковы были их отношения с графом Дракулой? Они пытались соблазнить Джонатана… или причинить ему какой-то вред? Кто лежал в мешке? Неужели действительно дети, которых Дракула принес женщинам в дар… в качестве угощения?
Разве может существовать столь чистое зло?
Что касается ужасного старого графа с его жестокими манерами и странными гадкими привычками, то у меня накопилось столько вопросов, что я не знала, с каких и начать… но не сомневалась в том, что не могу завести разговор с Джонатаном.
Ах! Как все переменилось всего через несколько коротких дней! Порой мне кажется, что лучше бы нам никогда не знать правды.
В четверть девятого я услышала звук знакомых шагов на дорожке, извещающий о возвращении Джонатана. Я засунула его дневник обратно в шкаф и спустилась поприветствовать мужа, старательно улыбаясь и ведя себя как можно зауряднее. Повар приготовил ужин, но у меня не было аппетита.
Мы рано легли. После долгого дня Джонатан сразу заснул. Я же была слишком взбудоражена. Из головы не шел мужчина, которого мы встретили в Лондоне. Джонатан, по-видимому, был совершенно уверен в том, что узнал графа. Вдруг он прав? Ведь во всем этом прослеживается единая нить. Граф Дракула собирался приехать в Лондон. Однако, согласно описанию Джонатана, он был бледным седовласым стариком… а у мужчины, которого мы встретили, черные волосы и румяное лицо. Человек не может помолодеть… или как? Однако он в силах изменить внешность с помощью парика и грима, как, очевидно, поступил в ту ночь, когда выдавал себя за кучера, и, возможно, еще раз, в последний день, когда Джонатан нашел его спящим в похожем на гроб ящике, на губах его запеклась кровь. Кого сожрал граф? Если бы Джонатан не сбежал, Дракула убил бы его?
Мне в голову пришла ужасная мысль. Допустим, мы действительно встретили на Пикадилли графа Дракулу. Если он и есть то самое чудовище, которое описал мой муж, то какой хаос может возникнуть в городе, набитом миллионами людей! Мне вспомнились слова, которые Джонатан произнес в день нашей свадьбы, говоря о своем дневнике: «Давай навсегда оставим эту тему… если только однажды некий священный долг не заставит меня вернуться к горьким часам, проведенным во сне или наяву, в здравом уме или бреду, которые описаны здесь».
Похоже, священный долг призовет нас уже скоро. Я решила, что мы не должны уклоняться от него. Нам надо быть готовыми.
Когда Джонатан ушел на работу следующим утром, я достала пишущую машинку и начала расшифровывать его дневник. Это заняло большую часть дня. Едва перевернув последнюю страницу, я разыскала записи, которые вела в Уитби, и тоже перепечатала их на машинке. Джонатан работал допоздна, так что я с отчаянной решимостью трудилась весь вечер, закончила и с чувством усталого удовлетворения сложила отпечатанные страницы в свою рабочую корзинку. Я подумала, что теперь нам есть что показать чужим глазам, если это потребуется.
Разумеется, за ужином я ни словом не обмолвилась о своих дневных занятиях.
— У меня завтра дело в Лонсестоне, — сообщил Джонатан, рассеянно ковыряя ростбиф и потягивая вино. — Придется остаться на ночь.
— Правда? — разочарованно переспросила я. — Я буду скучать по тебе. Ты понимаешь, что мы расстаемся впервые со дня нашей свадьбы?