нами.
— Мадам Мина, вы мудры, как всегда. Вы убедили меня. Вам следует отправиться с нами.
Неделя пролетела незаметно. Мужчины тайно совещались целыми днями, отдавали распоряжения насчет нашего путешествия за море. Хотя я должна была отправиться с ними, они почти не открывали своих планов, обращались со мной сердечно, но с явной осторожностью. Сьюард попросил своего друга, доктора Хеннеси, который приглядывал за его пациентами ранее, когда Джон Сьюард ухаживал за Люси в Лондоне, взять на себя руководство лечебницей в его отсутствие. Рабочее расписание Джонатана было отнюдь не напряженным, когда мы оставили Эксетер, и все же он написал своему помощнику в юридической фирме о необходимых мерах в связи с его задержкой.
Каждый день Николае навещал меня в мыслях, сообщая о своем продвижении к родной земле. Еженощно, лежа в постели, я возвращалась мыслями к волшебному сну о наших с ним занятиях любовью.
«Ах, — думала я. — Вот бы Джонатан коснулся меня подобным образом!»
Но муж оставался холоден.
Вечером перед отъездом из Англии, когда я одевалась к ужину, Джонатан ворвался в нашу комнату, улыбаясь и держа в руках большую коробку, судя по виду — из первоклассного лондонского магазина.
— Мина, я принес тебе подарок.
Я уже давно не видела такой радости и возбужденного предвкушения на лице Джонатана.
— Ты ездил в город? — спросила я, подойдя к нему.
— Да. Я увидел кое-что в витрине магазина и подумал о тебе. — Он положил коробку на кровать. — Ну же, открывай.
Я открыла коробку и ахнула от восхищения. Внутри лежал длинный светлый шерстяной плащ, отороченный пятнистым белым горностаем, и шапка из того же меха.
— Ах! — воскликнула я, немедленно завернулась в роскошные складки плаща и пробежала пальцами по мягкому меховому воротнику. — Джонатан! Он великолепен. Уверена, это стоит целое состояние.
— Мне нет дела до цены. Если я не ошибаюсь, ты мечтала о нем с детства.
Я не вполне поняла его замечание, однако надела горностаевую шапку и подошла к зеркалу — взглянуть на свое отражение.
— Я похожа на королеву.
В тот же миг я вспомнила детскую мечту, на которую только что намекнул Джонатан. Наши взгляды встретились в зеркале, и по его улыбке стало ясно, что мы думаем об одном и том же.
— Тебе было шесть-семь лет, — тихо сказал Джонатан. — Мне всего на пару лет больше.
— Мы играли в переодевания в гостиной твоей матери в приюте.
— Ты была королевой, закуталась в потрепанную старую белую скатерть вместо мантии. Я изображал твоего подданного. — Он усмехнулся и повторил ту памятную сцену — взял зонт, протянул его мне, торжественно встал на колени, склонил голову и произнес: — Ваше величество!
Я улыбнулась, коснулась зонтом его правого и левого плеча и объявила повелительным тоном:
— Я посвящаю тебя в рыцари. Встань, сэр Джонатан. Можешь поцеловать мне руку.
Он встал, приложился к моей руке, после чего изысканно раскланялся и сказал:
— Клянусь вам в верности, ваше величество. Я буду защищать вас до конца своих дней.
Наши взгляды встретились, и мы расхохотались.
— Совсем об этом забыла.
— В тот день ты пожелала, чтобы родители нашли тебя. Ты мечтала оказаться принцессой и еще поклялась, что однажды наденешь длинный белый плащ, отороченный лучшим горностаем.
— Как ты только это помнишь? — удивленно спросила я.
— Я все о тебе помню. Ты всегда была для меня принцессой. — Он смотрел на меня с теплом и любовью, как прежде, когда я еще не была заклеймена.
— Ах, Джонатан!
— Мина, последние месяцы были для меня настоящим адом. — Муж шагнул вперед и взял меня за руку. — Я понимаю, что ты испытывала то же самое, знаю, что последнюю неделю… сторонился тебя. Меня терзают угрызения совести, и я хочу извиниться перед тобой.
— Джонатан, не стоит, — поспешно сказала я. — Это я тебя сторонилась. Тебе не надо извиняться.
— Нет, надо. Я знаю, почему ты молчишь. Тебя вынуждает яд, проникший в твою кровь. Я позволил ему отравить и мою душу. Всю неделю я смотрел на тебя так, будто ты замарана или нечиста, боялся прикасаться к тебе, говорить с тобой. Я позволил друзьям убедить меня в том, что ни в коем случае не должен выдавать наши планы! Ни словом, ни намеком, ни жестом!
— Они вправе так говорить! — перебила я. — Ты не должен мне доверять. Ведь если граф способен читать в моем разуме…
— К дьяволу графа и его чертовы фокусы! Мне плевать, если он слышит каждое мое слово. Мне ненавистно что-либо скрывать от тебя, держать язык за зубами. Ты моя жена, Мина. Я люблю тебя, любил всю жизнь. Между нами не должно быть секретов.
Мои щеки густо покраснели, я отвела глаза и согласилась:
— Ты прав, не должно быть.
— Если я и дальше буду скрывать свои мысли, боюсь, мы отдалимся еще больше, — настойчиво продолжал он. — Между нами закроется дверь. Я не хочу этого, не желаю больше молчать. — Джонатан заключил меня в объятия. — Мы уезжаем завтра. Нам предстоит далекое путешествие, но мы будем вместе. Всего через неделю или две все закончится.
— Правда?
— Я надеюсь на это. Но если дело займет больше времени или, боже упаси, наша попытка провалится, я хочу, чтобы ты знала: я тебя не брошу, Мина. Если придется, я буду преследовать это злобное чудовище до края земли, чтобы освободить тебя! Клянусь, я сделаю все, что угодно, чтобы низвергнуть его в адское пламя до скончания веков! — Он поцеловал меня и крепко сжал в объятиях.
«Ах! — подумала я, обнимая мужа. — Что делать со столь пылкой и незаслуженной верностью? Откуда Джонатану знать, что мне меньше всего на свете хочется, чтобы он исполнил свое обещание, данное с такой любовью и самоотверженностью?»
В ту ночь Джонатан занялся со мной любовью. Мы были близки впервые почти за две недели, с тех пор как уехали из Эксетера. Когда он заключил меня в объятия, мне так не терпелось выразить свою любовь, что, судя по всему, я ответила на его ласки чуть более страстно и творчески, чем обычно.
— Миссис Харкер, что вы делаете? — наконец спросил Джонатан, несколько озадаченный.
— Не знаю, — тихо сказала я. — Тебе не нравится?
— Нравится, — ответил он.
Несмотря на темноту, я разглядела широкую улыбку на его лице. Вскоре муж набросился на меня. Я внесла несколько предложений, которые он встретил с удивлением, но охотно принял.
Полагаю, наша близость глубоко удовлетворила обоих.
После, когда я томно потягивалась в его объятиях, он повернулся ко мне и заметил с лукавой усмешкой:
— Похоже, в вампирской крови, текущей в твоих жилах, есть свои преимущества.
Мы невольно расхохотались.
Мы выехали с вокзала Чаринг-Кросс через шесть дней после отбытия Дракулы, утром двенадцатого октября. С собой мы взяли всего по одной смене одежды, и, когда пересекали Ла-Манш на пароме, я была благодарна Джонатану за прекрасный белый шерстяной плащ, который защищал меня от свежего морского воздуха. Мы прибыли в Париж той же ночью и расположились на заказанных местах в «Восточном экспрессе». Не покидая поезда ни днем ни ночью, вечером пятнадцатого октября мы достигли Варны, портового города на Черноморском побережье восточной части Болгарии, и заселились в гостиницу «Одессус».[21]