она уже не такая молодая и неискушенная, как когда-то, и уже не боится богатых и наделенных привилегиями людей. И все же, когда консьерж во фраке подошел к ней и спросил, к кому она, Кэролайн почувствовала отголоски своей бывшей неуверенности и ее ладони немного вспотели.

— Я Кэролайн Годдард, — сказала она. — У меня назначена встреча с мистером Хэмлином. Он меня ожидает.

Он поднял трубку, что-то спросил и кивнул Кэролайн.

— Мистер Хэмлин ожидает вас, миссис Годдард, — подобострастно произнес он, сопровождая Кэролайн к сверкающему лифту, освещенному канделябрами. Лифтер в униформе поднял ее на верхний этаж.

— Апартаменты мистера Хэмлина налево, — сказал он, когда они достигли верхнего этажа этого шикарного здания, где жили деловые магнаты, «великие моголы» прессы и члены королевских семей из разных стран.

Кэролайн кивком поблагодарила лифтера, хотя его совет оказался лишним: квартира Хэмлина занимала весь этаж и была здесь единственной!

Кэролайн уже собиралась позвонить в звонок рядом с выгравированным на золотой пластинке номером 14А, как дверь открыл слуга-малаец, который поклонился, провел ее внутрь и жестом показал, чтобы она подождала в холле, где вся обстановка выглядела очень официально. Это было большое прямоугольное помещение со стеклянной крышей, на стенах висели большие абстрактные картины. На длинной тумбе из полированного дерева, явно японского происхождения, стояла фарфоровая ваза с веточками айвы.

— Мистер Хэмлин сейчас вас примет, — сказал слуга с британским акцентом и непроницаемым взглядом.

Кэролайн посмотрела на часы — было уже пять минут седьмого. И тут появился Клиффорд. На нем был темный костюм отличного покроя и безупречно повязанный шелковый галстук.

— Кэролайн, я так рад, что вы смогли прийти, — дружески сказал он и пожал ей руку. Она была еще милее, чем он помнил: волнующее сочетание прекрасно одетой деловой женщины и свежей прелести красавицы американки. Клиффорд поймал себя на мысли, что, может быть, она не просто привлекает его, а здесь кроется нечто большее. Неужели то, что он часто думал о ней, пытался представить себе ее жизнь с Джеймсом Годдардом, представлял ее рядом с собой, мечтал о ней, когда ложился спать, означало, что он полюбил ее? Женщину, которую видел всего лишь раз?

— Вы сказали, что нам нужно обсудить что-то важное, что, — сказала она. — То, что можно обсудить только лично.

— Да, — ответил Клиффорд и пригласил ее следовать за ним в сверхсовременный, но удивительно уютный кабинет.

Кэролайн села в кожаное кресло и приготовилась выслушать то, что ей скажет Клиффорд.

— Будете что-нибудь? — спросил он, садясь за стол. На низком столике возле ее кресла стоял поднос с приготовленным чаем и кофе.

Кэролайн покачала головой:

— Нет, спасибо. Все хорошо. Ваша квартира производит просто ошеломляющее впечатление. — Она посмотрела на картины, развешанные на стенах кабинета. Они тоже были выполнены в абстрактной манере, странные, но полные какого-то тайного смысла.

— Если вы имеете в виду картины, то их написал Пауль Клее, швейцарский художник начала двадцатого века, — сказал Клиффорд, заметив любопытство в ее взгляде.

— Они просто интригуют. Как и все в вашем кабинете. Вы сами придумали декор? — спросила Кэролайн, по достоинству оценив богатые кожаные кресла, письменный стол из розового дерева, книжные шкафы до самого потолка и вид на прекрасно оформленную террасу за окном. Та квартира на чердаке, где вчера ее развлекал Жан-Клод, была по-домашнему уютной, наполненной звуками музыки и запахами готовящейся еды. Резиденция Клиффорда Хэмлина была просторной, безукоризненно элегантной и полной спокойствия.

— И да и нет, — ответил Клиффорд. — Я, конечно, нанял декоратора, а потом забраковал все, что он хотел купить, и все его замыслы. Вы могли бы назвать меня привередливым клиентом.

В этом Кэролайн не сомневалась. Она догадывалась, что Клиффорд всегда был прав, считал себя правым и контролировал все, чего касалась его рука.

Глядя на него, она поймала себя на мысли, что Клиффорд — очень загадочная личность. Он выглядел таким безупречным и щеголеватым в сшитом на заказ костюме, таким неприступным, строгим и полным скрытой энергии. Казалось, что он, хладнокровный и решительный, управляет каждым мгновением. Он одновременно интриговал и пугал Кэролайн и, несмотря на ее настороженность по отношению к нему и твердое решение не поддаваться его влиянию, волновал ее.

Клиффорд начал беседу с того, что спросил о результатах последних попыток получить ссуду для «Романтики любви».

— Пока еще никто не клюнул, — сказала она и только собиралась перейти к подробностям ее визитов в банки, как зазвонил черный телефон прямой связи на его столе.

— Извините, меня на минутку, — сказал Клиффорд и ответил на звонок. Кэролайн наблюдала, как он разговаривал с кем-то по имени Питер о рисках и вознаграждениях в сфере торговли товарами народного потребления. Потом он положил трубку и снова повернулся к ней. — Итак, вы говорили…

— Я как раз хотела сказать, что банки совсем не заинтересовались идеей открытия второго магазина, — снова начала она. — По правде говоря, я…

Ее снова прервал телефонный звонок.

— Простите, я быстро, — сказал Клиффорд, взял трубку и стал говорить с каким-то бухгалтером или юристом о налоговых проблемах какого-то клиента. — Еще раз прошу прощения, — сказал Хэмлин, снова положив трубку. — Так вы говорили, что банки отказались помочь вам?

— Да, там вели себя со мной, как будто моя «Корпорация» — это хобби, а не средство существования…

И снова зазвонил телефон.

— Я быстренько отвечу, и мы продолжим, — сказал Клиффорд, поднимая трубку. На этот раз разговор шел о марже двух замороженных продовольственных компаний. — Я снова прошу прощения, — с улыбкой сказал Клиффорд, повесив трубку. — Так вы говорили мне, что…

На этот раз его прервала Кэролайн.

— Послушайте, — сказала она вежливо, но твердо, — я понимаю, что вы очень заняты и что используете для меня свободную минутку между другими, более важными встречами. Но ведь именно вы пригласили меня сюда, чтобы обсудить что-то важное, что-то имеющее отношение к моей «Корпорации». И еще вы сказали, что у вас есть только один час для меня, — Кэролайн взглянула на часы. — Теперь уже двадцать пять минут седьмого, значит, у нас осталось ровно тридцать пять минут.

Клиффорд Хэмлин рассмеялся, и от этого его строгое лицо вдруг стало мягче, вокруг проницательных серых глаз собрались морщинки. Кэролайн поймала себя на мысли, что любуется им, и тут же напомнила себе, что он работает исполнительным директором в «Годдард-Стивенс». Он — человек, жизнь которого зависит от Чарльза Годдарда, ее заклятого врага. Человек, которому она не должна доверять…

— Я хочу сказать вам вот что, — Клиффорд включил автоответчик и хитро улыбнулся. — Пусть эти тридцать пять минут мои клиенты попробуют сами порешать свои проблемы, ими я займусь потом.

— Я польщена. — Кэролайн улыбнулась ему. — А теперь, надеюсь, вы согласны выслушать мою эпопею с банками?

— Конечно! — на его лице отразилось искреннее удовольствие, которое он испытывал от одного ее присутствия.

Кэролайн рассказала ему, в какие банки она обращалась и какие получила ответы. Также призналась, что, несмотря на то, что договорилась в Нью-Йорке о товарах с ее фирменным товарным знаком, она уже начала терять надежду на расширение магазина.

— Это чушь! — сказал Клиффорд. — Как мы уже говорили во Флориде, вам просто необходимо расширять свою деятельность и поторопиться, пока кто-нибудь не перехватил идею.

— В этом-то и дело. Судя по всему, кто-то уже занялся этим. Местный репортер, женщина по имени

Вы читаете Романтика любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату