Кэролайн.

— Хотите чего-нибудь? Чаю? Воды? Или чего-нибудь покрепче? — спросил он, с нежностью глядя на нее. У него и в мыслях не было расстраивать Кэролайн. Но Клиффорд прекрасно понимал, что для нее это трудный момент, и хотел протянуть руку помощи.

Кэролайн покачала головой.

— Я в порядке, — сказала она, вытирая платком глаза. — Это просто от неожиданности…

— Я понимаю, — сказал Клиффорд.

— Я не ожидала ничего подобного, — продолжала Кэролайн. — И не знаю, чему верить и чему не верить, когда дело касается Чарльза Годдарда и его компании.

— Что вы имеете в виду?

Кэролайн внимательно посмотрела на Клиффорда. Она могла согласиться с той частью истории, где он говорил, что совершенно случайно узнал об этих двухстах тысячах долларов. Но почему он не сказал об этих деньгах Чарльзу? Неужели она действительно может доверять Хэмлину? Ведь он зависит от Чарльза, а не от нее.

— Вы могли пойти прямо к Чарльзу, когда узнали, что его сын отрыл для меня счет, — сказала она. — И тогда вы вместе могли бы найти способ, как распорядиться счетом, как забрать у меня деньги. И я никогда бы об этом не узнала…

Лицо Клиффорда вдруг помрачнело, глаза потемнели.

— Так, значит, вот какого вы мнения обо мне? — воскликнул он, разозлившись на то, что она сомневается в его порядочности. — Вы думаете, что я способен вступить в сговор с Чарльзом Годдардом, чтобы украсть ваши деньги? Деньги, которые оставил вам муж? Неужели ваша ненависть к Чарльзу так сильна и глубока, что вы даже не в состоянии видеть, что вам пытаются помочь? Неужели вы думаете, что я настолько нуждаюсь в том, чтобы босс поблагодарил меня и похлопал по плечу, что стану рисковать своей репутацией? Так вот, оказывается, что вы обо мне думаете?

— Я не знаю, что мне о вас думать, — тихим дрожащим голосом произнесла Кэролайн.

Она помолчала, размышляя над словами Клиффорда, взвешивая каждую его фразу. И опять решила, что, может быть, ошибалась в Клиффорде Хэмлине. Ведь он и правда мог пойти к Чарльзу и сказать ему о деньгах, но он этого не сделал. Двести тысяч долларов — посмертный подарок ее Джеймса — принадлежат ей. Кроме того, Кэролайн не имеет права возлагать на Клиффорда ответственность за ту жестокость, которую проявил по отношению к ней Чарльз.

— Извините, — сказала она наконец. — Просто для меня это была потрясающая новость, и я не знала, как мне реагировать на нее.

— В том, что новость потрясающая, я даже не сомневался. — Клиффорд сразу смягчился. — А теперь давайте обсудим, как эти двести тысяч долларов могут повлиять на ваши планы относительно развития «Корпорации». Как вы считаете, где лучше всего разместить второй магазин?

Кэролайн задумалась над вопросом, и тут ей в голову пришел нужный ответ. Она заговорила твердо и решительно, подбирая слова:

— Я не буду вкладывать эти деньги во второй магазин. Я хочу отложить их для Джека. На его будущее. На колледж. Мне бы не хотелось, чтобы на его долю выпало такое же безотрадное детство, какое было у меня. Если он захочет поступать в Гарвард или Йель, то туда и поступит. Если он захочет стать врачом или юристом, то станет. Эти деньги помогут ему реализовать свои планы.

— Понимаю… — сказал Клиффорд, впервые ставший свидетелем того, что, когда приходится выбирать между бизнесом и сыном, Кэролайн Годдард всегда прежде всего мать и только потом деловая женщина. И, вспомнив, какое ему самому выдалось детство, Клиффорд в этот момент почувствовал, что просто обожает ее за это.

— И вправду понимаете? — спросила Кэролайн, снова чувствуя слезы на глазах. Она считала, что Клиффорд Хэмлин, как и Джеймс, родился и вырос «с серебряной ложкой во рту» и со всем, что к ней прилагалось.

— Больше, чем вы можете себе представить, — весьма убедительным тоном ответил Клиффорд, невольно намекая на свое горькое прошлое; он это позволял себе очень редко. — Но мы до сих пор не обсудили вопрос о вашей империи, — сказал он, и в это время снова зазвонил телефон. Клиффорд посмотрел в глаза Кэролайн и проигнорировал звонок — автоответчик записал вызов. — Я уже говорил, что хочу помочь вам, и должен напомнить, что банки — не единственный способ получения денег. Можно привлечь частных инвесторов. Я думал над этим и могу предложить пару кандидатур.

— Правда? А кого? — спросила Кэролайн, глядя на него широко раскрытыми глазами.

— У меня есть клиент по имени Дрю Дарлингтон. Он…

— Ой, я знаю, кто он, — с волнением произнесла Кэролайн. Она читала о Дарлингтоне в последнем выпуске журнала «Фортуна». Английский миллиардер, которого представили в статье как яркую личность и как человека, которому во всем сопутствовал успех. Ему принадлежала сеть магазинов видеоаппаратуры в США и Великобритании, а также несколько издательств.

— Как я уже сказал, Дрю мой клиент. Между прочим, он очень приятный человек. У него поистине новаторская натура, и он постоянно ищет новые и оригинальные способы вложения денег. Я уже сообщил ему о «Романтике любви», и он заинтересовался идеей. Сказал, что хотел бы встретиться с вами.

— Вы шутите?

— Ничуть.

— Что ж, я бы с удовольствием с ним встретилась. — Волнение Кэролайн нарастало с каждой минутой. — А кто второй потенциальный инвестор? Вы говорили о паре кандидатур?

— Да. Второй кандидат — ваша давняя подруга Тамара. Или, если быть более точным, ее муж.

— Ферди? Да ведь ему не нравится, даже если Тамара просто заговаривает на тему торговли, не говоря уже о том, чтобы поддержать ее, — напомнила ему Кэролайн. — Что дает вам основание думать, что герцог захочет вложить деньги в мою «Корпорацию»?

— Во-первых, мы оба знаем, что Тамара просто мечтает вернуться в бизнес. Во-вторых, могу поспорить, что стоит ей сказать, что она собирается стать партнером в «Корпорации», герцог по крайней мере задумается над этой проблемой.

Кэролайн покачала головой.

— По словам Тамары, Ферди мыслит средневековыми категориями, когда заходит речь о роли женщины в бизнесе.

— Значит, наступило время помочь Тамаре затащить мужа в двадцатый век. У герцога столько денег, что он просто не знает, куда их пристроить. Может быть, если мы все вместе возьмемся за него, он изменит свое мнение насчет женщин и бизнеса.

— Они с Тамарой через пару недель собираются в Лондон. Первого апреля, если я правильно запомнила. Как же мы собираемся…

— Можно посетить их в Лондоне, в имении герцога, — предложил Клиффорд. — Одиннадцатого я собираюсь отправиться в Брюссель. Почему бы нам с вами не вылететь в Лондон девятого и не попробовать наскрести несколько инвесторов для вашей «Корпорации»? После этого мы встретимся с Тамарой и Ферди. Одновременно я организую встречу с Дрю Дарлингтоном. И попутно вы смогли бы познакомиться с Фелисити Крэмер, еще одной моей лондонской клиенткой.

— Фелисити Крэмер?.. — переспросила Кэролайн, усиленно пытаясь вспомнить, кто это.

— История Фелисити — по-своему замечательная история успеха в жизни. Пятнадцать лет назад она выпустила свой первый подарочный каталог. Сейчас она — владелица одного из крупнейших в Европе агентств заказов по почте. Вы планировали разработать фирменный знак для товаров «Корпорации». Почему же в таком случае не попробовать заинтересовать Фелисити, чтобы она познакомила с «Романтикой любви» заказчиков по ту сторону океана?

— Да, но в Лондон? В следующем месяце? А как быть с Джеком? С магазином? Я не могу оставить «Корпорацию»… — сказала Кэролайн, пытаясь собраться с мыслями. Она еще не оправилась от первой неожиданности, а тут вдруг это предложение о поездке. Кэролайн все еще не могла прийти в себя.

— Почему бы и нет? Вы деловая женщина и собираетесь расширить бизнес. Вас беспокоит сын, но, как я понял, иногда за ним приглядывает соседка и прекрасно справляется. Что касается магазина — вы сами говорили, что недавно наняли помощницу. Неужели она не сможет заменить вас в ваше отсутствие?

Вы читаете Романтика любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату