А Чарли? — спросила я.
А что с Чарли?
Я просто хотела знать, какая его доля?
Его доля? Как я уже говорил, у него вообще нет никакой доли. Твоя мать вычеркнула его из завещания. Разве она не говорила тебе?..
О… она говорила, что Чарли не унаследует ничего. Но тут же добавляла, что и наследовать-то нечего.
Думаю, она просто хотела сделать тебе сюрприз.
Ей это удалось.
Как бы то ни было, твоя мать очень четко высказалась в отношении того, что трастовый фонд должен быть твоим, и только твоим.
Бедный Чарли, — вымолвила я. Мистер Тугае пожал плечами:
Что посеешь — то и пожнешь.
Похоже, так и есть, — сказала я, вставая. — Мы должны еще что-то обсудить сегодня?
Ну, на самом деле есть пара мелких вопросов, касающихся процедуры утверждения завещания. Но если ты готова подождать до следующей недели…
Да, я бы подождала. Мне нужно время, чтобы…
Можешь не объяснять, — сказал он. — Звони мне в любое время.
Я вышла на улицу. Свернула направо и двинулась к северу. Я шла медленно, не замечая спешащих прохожих, автомобилей, городской суеты. Как будто на автопилоте, я машинально свернула направо, на 74 -ю улицу. Дома я приступила к исполнению плана временного бегства, который зрел у меня в голове весь обратный путь.
Прежде всего я позвонила в «Авис» и договорилась о прокате машины, начиная с сегодняшнего дня. Потом заказала номер на одну ночь в отеле в Сарасота-Спрингз. Включив компьютер Этана, я отправила электронное письмо Мэтту:
Я задумалась на мгновение и быстро допечатала:
Я написала свое имя и кликнула команду «Отправить».
В три пополудни я стояла у школы «Алан-Стивенсон» на Ист, 78-й улице. Когда Этан вышел на улицу, он слегка удивился, увидев меня во дворе… с двумя спортивными сумками у моих ног.
Мы не идем к динозаврам? — разочарованно спросил он.
У меня есть идея получше. Повеселее.
И что за идея?
Хочешь сбежать на уик-энд?
В его глазах вспыхнул огонек радостного возбуждения.
Еще бы!
Я вручила ему конверт, адресованный его классному руководителю, мистеру Митчеллу:
Беги в класс и передай мистеру Митчеллу эту записку, что до вторника мы будем далеко от школы.
Правда далеко?
По-настоящему далеко.
Вау!
Он схватил записку и бросился к дверям школьного здания, вручив ее охраннику на входе. Часом позже мы уже ехали по Ист-Сайд-драйв в сторону Кросс Бронкс, оттуда свернули на автомагистраль 287, пересекли Гудзон к югу от Тарритауна и влились в поток машин на 87-й автостраде, углубляясь в северную часть штата Нью-Йорк.
А где Канада, мамочка? — спросил Этан, когда я назвала ему конечный пункт нашего путешествия.
Канада на севере.
Как Северный полюс, где живет Санта?
Совершенно верно.
Но мы не увидим Санту?
Нет. Мы увидим… мм., канадцев.
О… — озадаченно произнес Этан.
Почему я выбрала Канаду? Пожалуй, никакой особой причины не было — разве что это было первое, что пришло мне в голову, когда я вдруг решила уехать с Этаном. К тому же я впервые пересекала границу аж с 1976 года, когда сбежала на псевдоромантический уик-энд в Квебек с тогдашним бойфрендом по имени Брэд Бингэм (да, он тоже учился в Амхерсте). Если память мне не изменяла, Брэд был заместителем редактора нашего студенческого литературного журнала, к тому же фанатом Томаса Пинчона, и всегда мечтал сбежать в Мексику и написать там большой роман неизвестно о чем. В колледже мы все предавались таким экзотическим фантазиям о будущем без обязательств. Пока не столкнулись с повседневным миром, его проблемами и социальными неурядицами. Последнее, что я слышала о Брэде, это что он стал крупным адвокатом в Чикаго. В «Таймс» даже напечатали его фотографию, когда он представлял интересы какой-то мультинациональной корпорации в антитрестовском деле, которое слушалось в Верховном суде. Он прибавил в весе фунтов тридцать, растерял почти всю шевелюру и выглядел удручающе пожилым. Впрочем, как и все мы, его сокурсники.
Да, но он все-таки успел познакомить меня с Квебеком и повел себя на редкость галантно, когда неделю спустя я решила, что нам следует остаться просто друзьями. Благодаря Брэду я сейчас направлялась в Канаду вместе со своим сыном.
А папа знает, куда мы едем? — спросил Этан.
Я отправила ему сообщение.
Он собирался сводить меня на хоккей в субботу.
О боже, я совсем забыла, а ведь он давно предупреждал меня (тем более что эта суббота попадала на один из двух уик-эндов в месяц, которые Этан проводил с отцом). Я потянулась к приборной доске за мобильником.
Я мог бы привлечь тебя за похищение ребенка, — сказал Мэтт, когда я дозвонилась ему в офис. К счастью, он говорил не всерьез. Мой голос тут же стал елейным.
Это было спонтанное решение, — оправдывалась я. — Мне действительно очень жаль. Мы можем сейчас же развернуться, если…
Все нормально. Думаю, Квебек — отличная идея. Вы успеете вернуться ко вторнику?
Конечно.
А ты предупредила в школе, что он пропустит понедельник?
Разумеется. Не такая уж я безответственная.
Никто не говорит, что ты безответственная, Кейт.
Но подразумевает.
Ты неправа.
Хорошо, хорошо. Послушай, мне так жаль, что я сорвала ваши планы на хоккей.
Не в этом дело…
Тогда в чем, Мэтт?
Ты никак не можешь остановиться.
Я ничего и не
Ладно, ты