вино наливал, венками венчал себя каждый, / Воду, вино разбавлять, щедро ручей подавал. / Вот и наяды пришли: у одних – распущены косы, / А у других завиты волосы ловкой рукой; / Эта служила, тунику себе подобрав до коленей, / Та в широкий разрез кажет открытую грудь; / Эта открыла плечо, та подолом траву задевает, / Тесная обувь ничьей нежной не жала ноги. / Ласковым пламенем те распаляют влюбленных сатиров, / Эти – тебя, что сосной переплетаешь виски; / Да и Силен загорается сам неугасшею страстью, / Хоть и бесстыдно себя все не считать стариком! / Красный, однако, Приап, садов и краса и охрана, / Только Лотидой одной был без ума увлечен: / Любит, желает ее, ей одною он только и дышит, / Знаки он ей подает и донимает ее. / Спесь у красавиц в душе, красотке сопутствует гордость: / Только смеется над ним и презирает его. / Ночь наступила, вино одурманило души, лежали / Все, разбредясь, и смежил накрепко очи всем сон, / Вот и Лотида, устав от игр, удалилась под ветви / Клена, чтоб там отдохнуть на травянистой земле. / Тут любовник встает, / Затаивши дыхание, крадется / Молча, на цыпочки встав, и подбирается к ней. / Тайную тронув постель белоснежной нимфы, он в страхе, / Как бы дыхание его не услыхала она. / Он уже лег на траву и рядом с ней приютился, / Но не проснулась она, полная крепкого сна. / Радостен он и, подняв осторожно от ног ее платье, / Вот уже начал искать путь к исполнению надежд. / Вдруг тут осленок, верхом на котором Силен появился, / Вовсе некстати своим голосом грубым взревел. / В ужасе нимфа, вскочив, оттолкнула руками Приапа / И всполошила кругом рощу, пустившись бежать. / Бог же, державший уже наготове оружие страсти, / Общим посмешищем стал в ярком сиянье луны. / Смертью своей заплатил крикун за свой голос, и этой / Жертвой обрадован был бог с Геллеспонтских пучин»[67]. Приап, который играет здесь столь плачевную роль, это персонификация сексуального действия в его наиболее откровенном виде.

Приап обычно считался сыном Диониса и нимфы (или Афродиты) и был духом-покровителем лугов, садов и виноградников, плодовитости коз, овец и пчел. Можно сказать, что он был оборотной – хотя и грубой – изначальной стороной личины Эрота; и действительно, во времена глубокой древности Эроту в Феспах (Беотия) поклонялись схожим с Приапом образом. Жертвоприношение ослика не объясняется в истории, рассказанной Овидием, истинная причина в том, что осел считался носителем особой продуктивной силы, по той же причине ему приносили в жертву гуся. Приапу поклонялись почти во всех мистериях, не только Дионисийских, как отмечает Диодор, «с грубыми шутками и насмешками». Неизвестный самым древним античным поэтам, Приап появляется в комедии Ксенарха под именем Приап, и о нем больше ничего неизвестно. То, что он появляется на сцене в других случаях, вызывало негодование у Макробия и Августина. В последующие времена в александрийской поэзии Приап играл важную роль, особенно в «Палатинской антологии» и у поэтов-буколи-ков; сборник латинских стихов отчасти чувственно эротического и зачастую непристойного характера сохранился под названием «Кармина Приапеа».

Изображения Приапа в пластическом искусстве довольно многочисленны; даже на монетах, особенно на монетах из Лампсака на Геллеспонте, на многих из них – и это очень важно для восприятия сексуальных отношений – он изображен с напряженным членом. В Риме культ Приапа был введен довольно поздно. Ему поклонялись в городах в специальных святилищах и в сельской местности, где разводили коз, овец и пчел; ему также поклонялись моряки и рыбаки. Приапу приписывали не только способность умножать плодородие полей и садов, он также считался стражем против воров и птиц. В полях и садах можно было часто видеть грубо сделанную деревянную фигуру Приапа, окрашенную красным и с большим напряженным членом, по большей части с серпом в руке, иногда со снопом на голове, который, развеваясь на ветру, должен был отпугивать птиц. Поскольку фаллос также использовали для защиты захоронений, изображение Приапа служило украшением могильных памятников.

Не стоит слишком подробно останавливаться здесь на том, были ли идентичны Приап и Дионис; в поэтических произведениях Приапа изображали спутником Диониса, так что Мосх говорит даже о нескольких Приапах. Он был близким родственником Гермафродита, с которым у него действительно было много сходного: например, в скульптуре он часто изображался поднимающим одежду, выставляя напоказ свой неимоверно развитый орган; зачастую его грудь напоминала женскую, так что на многих скульптурах трудно было сразу определить, изображен ли здесь Приап или Гермафродит; они также изображались вместе.

Поскольку считалось, что Приап олицетворяет принцип воспроизводства и природных начал, его также отождествляли с теми богами, которых древние относили к богам жизни вообще. Полагали, что сексуальный посыл и основа жизни – одно и то же. Таким образом, Приапа отождествляли с богом солнца Гелиосом или с Космосом; на дакийской посвятительной табличке Приап выступал универсальным божеством Пантеем, а скульптурное изображение мужского органа в момент высшего напряжения сил имело подпись – «спаситель мира». Грекам также были известны итифаллические божества; так, например, Фанес (с эпитетом Протогон, перворожденный) было одним из многочисленных имен первоначальной идеи творения в мистицизме поздних орфиков. Говорили о том, что Фанес вышел из серебряного яйца, созданного Кроносом в эфире, и был двуполым; возможно, мы удивимся, обнаружив, что результаты развития современного естествознания за тысячу лет до него предвосхитила греческая мифология. Другие рассказы о Фанесе – некоторые из них весьма запутанные и сложные – мы здесь опустили, однако стоит отметить, что Фанеса также идентифицировали с Приапом, а иногда с Адонисом, прекрасным возлюбленным Афродиты, которого иногда также считали двуполым.

Фанесами также назывались двенадцать кентавров Геликона, поименованных Нонном, некоторых из них – а именно Спаргея (похотливый), Кепея (садовник, как Приап) и Орфаона (стоящий) – эти наименования позволяют отнести к итифаллическим персонажам. С этим согласуется замечание Павсания о том, что культ Приапа зародился на горе Геликон.

«Трифалет» (мужчина с тремя детородными органами) – так называлась утраченная комедия Аристофана, в которой, очевидно, подвергалась насмешкам сексуальная жизнь Алкивиада. Варрон также называет одного из своих сатиров Трифаллом; он отвечал за мужественность. Так же, в соответствии с Гелием, называлась одна из комедий Нэвия. Тихоном звался итифаллический дух, который входил в окружение Афродиты и которому, в соответствии со Страбоном, особенно поклонялись в Афинах, а по сообщению Диодора Сицилийского, также и в Египте, как Приапу.

Добрыми чертами характера обладал Пан, горный дух, защитник стад и символ мирной природы, которого Киллена родила Гермесу в лесистых горах Аркадии. Обладая необычной внешностью, с козлиными копытами, двумя рогами и длинной бородой, он прежде всего считался покровителем коз, которых можно было видеть на горных склонах по всей Греции. В его компании нимфы пляшут, поют, скачут, когда они не вступают с ним в любовные отношения, потому что Пан постоянно влюблен. Звуки и голоса, которые можно слышать в горах, эхо скалистых гор Аркадии способствовали рождению прелестной истории о любви Пана к нимфе Эхо, которая предпочла прекрасного Нарцисса и совсем иссохла от любовного томления, пока не растворилась в воздухе, оставив после себя только свой голос (эхо). Нарцисс, однажды увидев свое отражение в ручье, тотчас безумно влюбился в собственную неотразимую красоту и, наконец, совсем истомившись, засох вовсе – трогательный символ весеннего цветка, который, отразившись в ручье, умирает после короткого цветения. Сходные бесхитростные истории рассказывают греческие поэты о нимфе Сиринкс, о персонификации пастушьей свирели, о Питиде, превратившейся в сосну, ветками которой Пан любит украшать голову.

Наиболее важной чертой характера Пана является его постоянное сладострастие. Как пишет Лонг, ни одной нимфе не удалось его избежать, однако и ему не всегда сопутствует удача в любовных похождениях. Овидий рассказывает о нем историю, которую он описывает с большим юмором: «А почему этот Фавн особливо не любит одежды, / Это тебе объяснит древний забавный рассказ. / В юности как-то герой тиринфский шел с госпожою; / Фавн их увидел вдвоем, глядя с высокой горы, / И, разгоревшись, сказал: «Убирайтесь вы, горные нимфы, / Мне не до вас, а ее пламенно я полюблю». / Шла меонийка, власы благовонные с плеч распустивши, / И украшал ее грудь яркий убор золотой; / Зонтик ее золотой защищал от палящего солнца, / Зонтик, который держал мощный Амфитрионит. / К Вакховой роще она подошла, к виноградникам Тмола, /

А уж на темном коне Геспер росистый скакал. / Входит царица в пещеру со сводом из туфа и пемзы, / Где у порога журчал весело свежий родник, / И, пока слуги еду и вино готовили к пиру, / В платье свое наряжать стала Алкида она. / Туникой тонкою он, в гетульский окрашенной пурпур, / Был облачен и надел пояс царицы своей. / Не по его животу был пояс, а туника жала; / Все разымал он узлы толстыми мышцами рук. / Он и браслеты сломал, они были ему слишком узки, / И под ступнями его тонкая обувь рвалась. / Ей

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату