25 апреля, 22:49

К тому времени как Том, Арчи и Дженнифер вышли на улицу, опера закончилась; еще не стихли аплодисменты, а несколько человек уже спускались по главной лестнице, напевая отрывки из финальной арии.

— Нужно поторопиться, чтобы успеть встретиться с этим парнем в одиннадцать, — заметил Арчи.

— Я поеду к Анри, — предложила Дженнифер. — Потороплю его.

— Тебя это устраивает? — уточнил Том тоном, подразумевающим обратное.

Том был прав. Дженнифер раздражало то, что Кеттер инстинктивно ей не доверял, из-за него она чувствовала себя изгоем. Но это чувство было ей знакомо. Всю жизнь Дженнифер приходилось балансировать между фермерским прошлым белой матери из Южной Каролины и городским образом жизни отца-гаитянина. Застряв меж двух цветов, двух культур, мигрантами и оседлыми поселенцами, городом и сельской местностью, Севером и Югом, она никогда не принадлежала одной из сторон целиком. Так и сейчас: полиция искала ее как преступника, преступный мир относился к ней с неверием и презрением. Странное существование, когда ты принадлежишь стольким местам, вещам и людям и в то же время у тебя нет ничего по-настоящему своего. Кажется, только Том пытался сделать хоть что-то для того, чтобы она обрела себя, нашла пристанище, пусть даже не навсегда.

— У нас ведь нет выбора, — пожала плечами Дженнифер. — Во сколько встретимся? В час?

— На площади Сен-Мишель, — согласился Том, поднимая руку, чтобы поймать ей такси. — И возьми вот это.

Он быстро сунул ей в руки свой пистолет.

— А как же?..

— Ты слышала, что сказал Кеттер. Никаких полицейских, никакого оружия. Да, еще тебе понадобится вот это. Ключ к входной двери. — Он набросал четырехзначный номер на клочке бумаги. — Анри сказал, что сегодня закончит работу для меня, а значит, должен быть дома.

— Будьте осторожны, — предупредила их Дженнифер, сунув бумажку с кодом в карман.

— А разве бывает иначе? — улыбнулся Том.

В такси было включено радио, передавали оживленные дебаты на тему, насколько хороша «Мона Лиза» на самом деле и нет ли в краже картины светлых сторон. Водитель сделал робкую попытку вовлечь Дженнифер в разговор на ту же тему, но она, надвинув шляпу на глаза и спрятав лицо в высоко поднятый воротник, чтобы не быть узнанной, сделала вид, что уснула. Он сдался, позволив ей обдумать события прошедшего дня.

Трудно было поверить, что с того момента, когда Ферра надел на нее наручники, прошло всего четырнадцать часов. Столько всего произошло. Дело было не только в том, что она чувствовала растущее возбуждение, по мере того как они обнаруживали зацепки, ведущие к подлиннику Леонардо. Дело было в ее чувствах к Тому. Она поверила ему, когда он извинился и сказал, что не хотел втягивать ее во все это. Поверила, когда он сказал, что пытается ей помочь. Конечно, она не могла доверять ему всецело. Но разве она могла слепо верить хоть кому-то?

Пробок не было, и путь к дому Бессона — через площадь Бастилии и через реку — занял всего пятнадцать минут. Дженнифер ввела код, и дверной замок щелкнул, открывшись, пропуская ее в сводчатый коридор, ведущий ко второй, стеклянной двери. Нащупав слева на стене звонок, она нажала на него. Дверь открылась. Дженнифер нахмурилась. В прошлый раз Бессон проверял, кто пришел. Хотя, может быть, он догадался, что в этот час это могла быть только она или Том.

Через несколько минут лифт, дернувшись, остановился на пятом этаже. Дженнифер думала, что эксперт Анри встретит ее на лестничной площадке, но там никого не оказалось, как и в коридоре. Через приоткрытую входную дверь виднелись уличные огни, светившие сквозь незашторенные окна квартиры. Дженнифер насторожилась.

Она вытащила пистолет, данный ей Томом, и взвела курок. Осторожно войдя в квартиру, заметила раздробленный замок. Кто-то прокладывал себе путь силой.

— Анри? — позвала Дженнифер. Ответа не последовало.

Оглядываясь на каждом шагу, она медленно прошла через кабинет в лабораторию. Пластиковая камера светилась изнутри, словно китайский фонарик. Заметив, что в одной из стен вырезан проход, Дженнифер похолодела от ужаса.

Она шагнула в образовавшийся проем и остановилась, опустив пистолет. На столе, прикованный за запястья и лодыжки, лежал Бессон, освещенный, словно картина в музее. Дженнифер подбежала к нему, но надежда угасла при виде неожиданной симметрии его лица; правая сторона после смерти стала зеркальным отражением парализованной левой, из носа и уголка рта сочилась кровь. Подойдя ближе и положив пистолет рядом с телом, Дженнифер поняла, что это не кровь, а краска, застывшая маленькими тонкими красными ручейками и лужицами, словно свечной воск.

Она сделала резкий шаг назад, когда в голове внезапно возник вопрос: если Бессон мертв, кто же открыл ей дверь? Дженнифер инстинктивно потянулась к оружию, но к ее лицу прижали кусок ткани прежде, чем она смогла найти хоть какой-то ответ.

Глава семьдесят шестая

Площадь Трокадеро, Шестнадцатый квартал, Париж, 23 апреля, 23:03

Два низких и широких крыла дворца Шайо напоминали грозных сторожевых псов, оберегающих сверкающую Эйфелеву башню, устремленную вверх на противоположном берегу реки.

— Думаешь, мы его упустили? — задумчиво поинтересовался Арчи.

— Надеюсь, что нет, — вздохнул Том, рассматривая каскад фонтанов и террасы, уходящие вниз, к мосту у подножия холма. — Я бы не хотел искать это место в одиночку.

— Почему?

— Внезапные обвалы, наводнения, скрытые колодцы, обнаженные электрокабели… Я не говорю о риске просто заблудиться.

— У нас есть карта, — напомнил Арчи. — Это не может быть настолько сложно.

— Катакомбы тянутся на триста километров, — раздался вдруг голос. — Я Френзи. Вы опоздали.

Голова Френзи казалась маленькой по сравнению с остальным телом, а из-за косоглазия было сложно понять, куда он смотрит. У Френзи были длинные черные волосы, осветленные на кончиках, пирсинг в носу, языке и левой брови. И — хотя в темноте было плохо видно, — кажется, он подводил глаза, чтобы завершить образ, созданный черными джинсами и футболкой «Рамонес». Вокруг тонкой шеи обвивался белый провод наушников плейера; одна «таблетка» была все еще вставлена в ухо, а другая болталась на груди и из нее доносились приглушенные басы, ударные и пронзительные ноты вокала.

— Мы приехали, как только смогли, — извинился Том. — Кеттер сказал тебе, что нам нужно?

— Бланко, — кивнул Френзи, выплюнув жвачку и ловко перебросив ее через парапет правой ногой. — Тебе больше нечего было надеть? — Он скептически окинул взглядом костюм Арчи в светлую полоску и подтяжки горчичного цвета.

— Проблемы?

— Нет, если тебе не жалко испортить одежду.

Френзи повел Тома и Арчи вниз по холму, прочь от площадки, на которой они стояли. Остановившись и убедившись, что на них никто не смотрит, диггер присел на корточки и резким движением открыл люк при помощи небольшого металлического инструмента.

— Внутрь, — скомандовал он.

Том спустился по лестнице, прикрепленной к стене вертикальной шахты. За ним последовал Арчи. Френзи шел последним, закрыв за собой крышку люка. Она встала на место с тяжелым ударом, звук эхом заметался вокруг.

— Сюда. — В руках Френзи появился фонарик, и он повел их по узкому проходу. — Берегите

Вы читаете Знак Наполеона
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату