Старый моряк и Формико громко рассмеялись. Малыш тоже не отставал от них, радостно зашлепав плавниками по воде.

В этот момент из каюты высунулась взлохмаченная голова улыбающегося Торбеллино.

— Торбелино! Любимый! — девушка чуть не задохнулась от нахлынувшего счастья.

Обед прошел весело. Формико и Старый Галс делились своими впечатлениями от трудного экзамена. Торбеллино рассказывал о том, как проник в бочке во дворец, как изображал слугу в ливрее, как чуть не чихнул, сидя в дымоходе… Джой нахваливала юного юнгу, который во всех делах оказался замечательным и старательным помощником. Молчал лишь больной бледный Венгадор. Мстителю за время пребывания на маяке стало намного лучше, благодаря ухаживаниям заботливой Джой. Вот только речь к нему еще пока не вернулась. Бедняге приходилось объясняться с обитателями маяка знаками и жестами. Но это не мешало им понимать друг друга.

— Торбеллино, у тебя какие планы? Ты к нам надолго? — поинтересовался смотритель маяка после обеда, устраиваясь на ступеньках крыльца с трубкой в руке.

— До вечера, дедушка.

— Как до вечера? — спросила Джой, с тревогой взглянув на любимого.

— У меня задание Криса, милая. Мне надо сегодня вечером отплыть в Веер-Блу.

— Тогда я с тобой! Помнишь, ты обещал мне показать Веер-Блу?

— Хорошо, уговорила, — сдался юноша. — Раз обещал, надо выполнять.

— И меня возьмите! — не утерпел мальчик, хотя в тайне чувствовал, что ему откажут.

— Нет, Формико. Джой возьму, а вот тебе придется остаться на маяке. Должен же кто-то помогать Галсу ухаживать за больным Венгадором. Понимаешь, дружище, я не могу ослушаться своего командира. Отец велел тебя беречь и не рисковать понапрасну.

— Эх, — обиженно вздохнул маленький юнга, отворачиваясь от взрослых, с трудом сдерживая навернувшиеся на глаза слезы.

Глава четырнадцатая

У Валоро в гостях

— Ну, вот мы и на месте! — сказал Торбеллино, когда шлюп причалил к длинному старому молу.

— Отдать швартовы! — скомандовала Джой, сидевшая на румпеле и управлявшая шлюпом.

— Есть, отдать швартовы! — весело откликнулся Торбелллино, исполнявший обязанности матроса, приготовив канат и собираясь соскочить на пристань.

Закрепив суденышко, молодые люди сошли на берег, впереди, виляя хвостом, бежал любопытный Фидело. Малыша, к сожалению, пришлось оставить в одиночестве плавать вокруг суденышка в порту. Что поделать: дельфины еще не научились гулять по берегу и поэтому обитают в воде.

— Никогда не приходилось бывать в Веер-Блу, — сказала Джой, взору которой открылся живописный город, раскинувшийся на горе. — Не ожидала увидеть такую красоту. Какой необычный город. Торбеллино, ты только посмотри, какие причудливые флюгеры, какие яркие воздушные шары над крышами!

— А какие здесь замечательные добрые люди, — отозвался Торбеллино. — Я тебя обязательно познакомлю со своими друзьями. Учти, идти придется далеко. Видишь вон ту остроконечную крышу с флюгером в виде бабочки, это мастерская Валоро, туда-то нам и надо добраться по крутым ступенькам.

— А зачем им воздушные шары? Для красоты?

— Они с помощью шаров спускают к берегу тяжелые грузы, например, отольют пушку, надо ее как-то вниз спустить. Представь, как такую тяжесть по крутым ступенькам нести. Это очень трудно да и опасно. Вот они и придумали воздушные шары, — пояснил наш герой. — Ну и для красоты, конечно, тоже. Видишь, какие они красивые, разноцветные и разной формы.

— Мне здесь нравится. Я бы с удовольствием здесь поселилась.

— О, любимая разочарую тебя. Ты не сможешь привыкнуть к постоянному стуку молотков и молотов. В Веер-Блу могут жить только те, кто здесь родился.

— Как жалко.

— Горожане очень гордый народ. В древние времена жители его отстояли свободу в битвах. Они так много воевали, что со временем все стали искусными оружейниками. Волшебные силы охраняют город от врагов. Как-то Трайдор захотел овладеть вольным городом, послал адмирала с огромной эскадрой. Все равно ничего у него не вышло. Эскадра не смогла даже приблизиться к городу, только сунулась в Залив Курьезов, началась такая свистопляска, такой разыгрался страшный шторм…

Когда молодые люди, петляя по многочисленным узким улочкам и крутым лесенкам, добрались до мастерской Доктора Валоро, оказалось, что их там уже ждут. Почтовый голубь с известием о прибытии Торбелллино, выпущенный в порту одним из дозорных, давно принес записку изобретателю.

Перед мастерской был накрыт обеденный стол, вокруг которого весело хлопотала миловидная жена изобретателя — Аладолла, тут же носились четверо маленьких неугомонных сорванцов. Завидев Торбелллино, радостные мальчишки бросились к юноше и повисли на нем, как игрушки на новогодней елке.

Подошел кузнец Венди.

После обеда, мужчины уединились в оружейной мастерской изобретателя, а женщины, убрав со стола, вместе с детьми и веселым Фидело устроились на зеленой лужайке в тени раскидистого дуба, за домом. Джой сразу понравилась милая добрая жена Валоро и ее веселые мальчишки. Они быстро нашли общие женские темы для разговора.

В мастерской же шел более предметный разговор, речь шла об оружии.

— Сколько вам требуется карабинов, пистолетов? Какой крайний срок? — спросил Валоро.

— Триста карабинов, сто пистолетов. К концу месяца, — ответил Торбеллино.

— Венди, как считаешь, справимся?

— Количество, конечно, огромное, — ответил Венди, нахмурив лоб. — Но думаю, наши оружейники справятся, не подведут. Первая партия будет готова через неделю.

— А пули и порох можно забрать хоть сейчас.

— Нет, сейчас мы не возьмем, не можем рисковать, когда на карту поставлена большая ставка.

— Ну, смотрите, дело ваше.

— Я хотел бы еще поговорить об оплате, — замялся Торбеллино. — Понимаете, в настоящее время у отряда некоторые трудности с финансами, но скоро деньги должны появиться.

— Об оплате, мой мальчик, ни слова! — решительно прервал юношу Валоро. — Мы знаем капитана Дью как человека чести, и этого нам вполне достаточно.

Распрощавшись с Валоро и его семьей, молодые люди возвращались на свое суденышко по замысловатым петляющим лесенкам с крутыми ступеньками. Фидело умчался далеко вперед.

— Милая у твоего Валоро жена, мы с ней подружились, и мальчишки забавные, — сказала Джой, прижимаясь к фриду. — Даже расставаться не хотелось.

— А это значит, дорогая, что мы будем к ним чаще наведываться.

— А что у Валоро с ногами? Почему он на инвалидной коляске передвигается?

— Несчастье случилось с ним много лет тому назад, когда он учился в университете в Бельканто. Однажды у него ни с того ни сего отказали ноги, он не смог ходить. Сначала он думал, что это последствия простуды, которой он переболел. Когда Валоро обследовали врачи, то они пришли к выводу, что это действие какого-то сильного яда. Кому понадобилось отравить бедного студента? Никому! Значит, яд попал в его организм случайно.

— Каких только странных случаев не происходит в жизни, — промолвила девушка.

— Слышишь? Наш Фидело лает!

— Кто-то, наверное, рядом с нашим шлюпом причалил.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×