43
Устройство для метания больших камней, разновидность катапульты.
44
Французскому имени Гийом соответствует итальянское Гильельмо.
45
1091–1250 годы.
46
Около 650 метров.
47
Пьетро употребил старофранцузское слово cycgel, обозначающее короткую тяжелую дубинку или же иное простое ударное оружие. В этом контексте представляется сомнительным предположение о том, что эти люди могли располагать каким-либо иным оружием, кроме того, которое можно было изготовить из подручного материала.
48
Автор употребил старофранцузское слово liste, которое позднее стало употребляться для обозначения арены рыцарского поединка. Поскольку в эпоху, о которой повествует Пьетро, схватки между рыцарями как вид развлечения не практиковались, при переводе использовано более раннее значение понятия.
49
Гипербола в тексте принадлежит Пьетро, а не переводчику.
50
Имеется крайне мало достоверных сведений о составе флота тамплиеров, однако представляется маловероятным, что он весь мог собраться в захолустном сицилийском порту, равно как и то, что все находившиеся в порту корабли могли принадлежать только тамплиерам.
51
52
До свидания
53
Литературный немецкий язык
54
55
56
То есть под участников британской группы «Битлз».