52

Дантон, Жорж-Жак (1759–1794) — французский политический деятель, после 10 августа 1792 г. — министр юстиции, казнен по обвинению в приверженности доктрине умеренных. Жорес, Жан (1859– 1914) — руководитель Французской социалистической партии, основатель газеты «Юманите». — Примеч. ред.

53

Жак Реда (1929) — французский поэт, автор сборников «Тяготы ремесла», «Аминь», «Кружение». — Примеч. ред.

54

Дю Буше, Андре (1924–2001) — один из наиболее заметных поэтов послевоенной Франции, лауреат двух главных французских поэтических премий. — Примеч. ред.

55

Stock options — опционы на акции, т. е. право продать или купить определенное количество акций компании в течение определенного времени и по определенной цене. — Примеч. ред.

56

Здравствуйте! Приятно познакомиться! Откуда вы? (англ.)

57

Симпатичный город! (англ.)

58

Вы знаете, я говорю по-французски (англ.).

59

Отлично!.. Итак, вы говорите по-французски! Это такой приятный язык! (англ.)

60

Конечно… (англ.)

61

Эмиль Луи, работавший в 1976–1979 гг. в качестве водителя при приюте умалишенных, похитил, изнасиловал и убил семерых девушек, которых он перевозил из дома в приют. — Примеч. ред.

62

Непосредственно рядом с нами (англ.).

63

Разумеется (англ.).

64

Точно отражают действительность (англ.).

65

Мари Трентиньян (1962–2003) — французская киноактриса, снимавшаяся в фильмах «Черная серия», «Терраса» и др. — Примеч. ред.

66

Гомбрович, Витольд (1904–1969) — польский прозаик, драматург, эссеист. Автор гротескно-

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату