настроение, сынок? — Граф потрепал Гарри за плечо, как теребят за загривок любимых щенков.
— Отличное. Матч удался, правда? Хотя испанцы пока впереди.
Гарри по-дружески болтал с отцом, а Морган украдкой рассматривала графиню. Все в ней казалось Морган отвратительным: и старомодные туфли на низком каблуке, и шарфик на шее, и бриллиантовое колье.
Через минуту они с Гарри отошли к другому столику, за которым сидела компания его друзей по Итону. Их дамы отнеслись к Морган с нескрываемой враждебностью.
— Уж больно много лоска… — вполголоса сказала одна девица своей приятельнице.
— Да, ужасно… — согласилась та.
Морган горделиво выпрямилась. К этому моменту она уже хорошо знала, что представляют собой англичане, и отчасти понимала, каковы англичанки. Всем им была свойственна неприязнь к роскошной одежде и косметике, а главное, самый низкопробный снобизм. Это сейчас они морщат веснушчатые носы при взгляде на ее шикарный костюм, а как только она станет маркизой Блэмор, кинутся стирать пыль с ее туфель от Чарльза Джордана и зазывать в свои скучные благотворительные комитеты.
Лицо Морган озарилось приторной улыбкой.
— Будьте любезны, передайте, пожалуйста, сливки, — обратилась она к своей соседке.
Матч закончился. Морган извинилась перед Гарри и отправилась в дамскую комнату. Там было не протолкнуться от разомлевших на жаре, потных и взмыленных, как лошади, женщин, которые толпились у зеркал, накладывая на лица толстые слои пудры и стирая с подбородков растекшуюся губную помаду. Приводя себя в порядок, Морган чувствовала их завистливые и злобные взгляды, но осталась к ним равнодушной.
Она вышла на улицу и огляделась в поисках Гарри — его нигде не было видно. Публика расходилась в приподнятом настроении, отовсюду доносились смех, шутки, теплые приветствия и слова прощания. Аромат свежескошенного сена, смешанный с запахом конюшен, вызвал в памяти Морган ностальгические детские воспоминания о летних каникулах, которые они когда-то давно провели с Тиффани в Мэриленде. Как ей будет не хватать Америки, если она останется в Англии навсегда! И Тиффани, такой мудрой и доброй, которая была для нее скорее матерью, чем сестрой!
Черт побери! Куда запропастился Гарри? Морган направилась к павильону, свирепея с каждой минутой, поскольку идти приходилось навстречу потоку людей, спешащих к выходу, в толчее и суматохе. В баре его не оказалось. Может, он пошел искать родителей? Но почему не дождался ее? Легкая тень беспокойства закралась ей в сердце. А вдруг он уехал в Лондон без нее? Морган бросилась к стоянке, откуда к выезду тянулась длиннющая очередь «мерседесов» и «шевроле». Машина Гарри была на месте, и Морган вздохнула с облегчением. Но где он сам? Она огляделась и вдруг увидела его. Возле черного, сияющего в лучах вечернего солнца «роллс-ройса» стояли граф и графиня Ломонд, беседуя с какой-то дамой. А рядом с ними — Гарри с девушкой в цветастом платье. Он сжимал ее руки в своих, а на лице его было выражение искреннего раскаяния.
Девушка подняла на него глаза, и Морган заметила робкую улыбку на ее заплаканном лице. Это была леди Элизабет Гринли.
Морган не могла заснуть той ночью. На часах было полпятого, а она без сна ворочалась в постели в своей комнате на втором этаже особняка Винвудов. На обратном пути в Лондон они с Гарри почти не разговаривали. Черт бы побрал эту леди Элизабет! До чего отвратительно ее безвольное рукопожатие, не говоря уже о водянистых, бесцветных глазах, которые она так и не решилась поднять на Морган, словно провинившаяся, побитая собачонка! Морган заскрежетала зубами от ярости и швырнула на пол подушку.
А как сразу засуетилась графиня! «Надо скорее возвращаться, а то попадем в самый час пик. Пойдем, Эдгар, — сказала она и взяла мужа под руку. — Увидимся завтра, Сесилия, — кивнула леди Ломонд даме, с которой до этого беседовала. — Приходите с Седриком обедать как-нибудь на неделе, и Элизабет берите с собой. Гарри уедет в Шотландию не раньше чем через десять дней, так что нам непременно нужно встретиться за это время», — с этими словами она уселась в машину и обвела всех на прощание приветливым взглядом. Всех, кроме Морган.
— Если не ошибаюсь, вы скоро отбываете в Шотландию? — спросила Морган небрежно, когда они подъезжали к городу.
— Да, но всего на несколько дней. К несчастью, я устроен так, что не могу подолгу безвылазно жить в городе. Время от времени мне просто необходимо сменить обстановку, выбраться на природу.
— Я никогда не была в Шотландии. А где находится ваш замок?
— На побережье Лох-Несса. — Гарри взглянул на нее и улыбнулся в первый раз за все время их обратного пути. — Там замечательно! Десятки, если не сотни миль вересковых пустошей, окруженных высоченными горами! Я готов отдать все что угодно за возможность жить там постоянно. Вы не представляете, насколько спокойно и умиротворенно там себя ощущаешь. Обязательно съездите в Шотландию.
— Я бы с удовольствием… но не знаю, получится ли. Вероятно, уже скоро мне придется возвращаться в Штаты… — Морган выжидающе замолчала.
— Какая жалость! Я думал, вы задержитесь здесь еще на какое-то время, — ответил Гарри, не сводя глаз с дороги.
— К сожалению, не могу. Это зависит не только от моего желания, но еще и от родителей. — Морган помолчала с минуту, а потом развернулась к нему и добавила непринужденно: — Если вы уезжаете через десять дней, я могла бы задержаться и составить вам компанию. Мне ужасно хочется взглянуть на ваш замок. Не исключено, что это единственный мой шанс побывать в Шотландии — кто знает, когда я еще раз выберусь из Штатов.
К ее огромному облегчению, Гарри вдруг просиял слегка смущенной улыбкой.
— Прекрасная идея! — воскликнул он. — Мы могли бы вылететь в среду, и тогда у меня будет масса времени показать вам окрестности до приезда остальных.
— Остальных? — упавшим голосом переспросила Морган. «Нет, только не это! Скажи, что я ослышалась! Умоляю, скажи!» — твердила она про себя. Ее охватил панический ужас, а сердце забилось с болезненной частотой.
Гарри, казалось, не замечал перемены в ее побледневшем, осунувшемся лице и как ни в чем не бывало продолжал:
— Еще приедут родители, Дэвид Риджлей с женой и Фицхаммонды с Элизабет.
Приговор был оглашен. Но Морган взяла себя в руки и решила выжать из тех четырех дней, которые они проведут с Гарри вдвоем, все, что возможно.
— Джони сюда звонила? — Хант рухнул в кресло и обхватил голову руками. — Дорогая, прости меня! Она, наверное, была пьяна?
Тиффани молча кивнула, стараясь не расплакаться от обиды.
— Черт побери! Хотел бы я знать, откуда она узнала про тебя? Ума не приложу. Я всегда был так осторожен. Она, конечно, предполагала, что у меня кто-то есть, но как она вычислила тебя? Тифф, дорогая моя, какая ужасная неприятность!
— Что нам теперь делать, Хант?
Он подошел к ней и заключил в объятия.
— А что тут можно сделать? Я не могу жить без тебя, ты знаешь. Я никогда никого так не любил.
Тиффани опустила голову ему на грудь, и слезы неудержимым потоком хлынули из ее глаз.
— Я тоже люблю тебя, милый. Я не вынесу разлуки с тобой.
Она прижалась к нему изо всех сил, словно хотела таким образом слиться с ним, стать неотъемлемой частью любимого. В этом человеке была сосредоточена вся ее жизнь, во всяком случае, личная жизнь. Работа необходима и мужчине, и женщине — она помогает осознать свою общественную значимость и нужность, способствует развитию полноценной личности. Тиффани находила в работе удовольствие, любила ее. Но работа не может согреть ночью в одинокой постели! Как будто прочитав ее мысли, Хант отстранился и, внимательно взглянув ей в глаза, сказал: