ГЛАВА 24
Монах, встретивший Эцио у аббатства Вэтлэнд, как и все монахи был полным и румяным. Но огненно- рыжие волосы, хитрый проницательный взгляд и акцент, какой был и у некоторых наемников Марио, дали понять Эцио, что монах родом из Ирландии.
– Благословляю тебя, брат.
– Благодарю, святой отец…
– Я брат О’Каллахан…
– Я хотел попросить вас о помощи.
– Для этого мы и здесь, брат, чтобы помогать. Разумеется, мы живем в трудные времена. Одним «спасибо» сыт не будешь.
– Вы говорите о деньгах?
– Ты меня неправильно понял. Я ничего у тебя не прошу, – монах развел руками. – Но Господь помогает щедрым.
Эцио вытряхнул из кошеля несколько флоринов и передал монаху.
– Если этого не достаточно…
Монах задумался.
– Ну, ты мыслишь в правильном направлении. Истина в том, что Господь склонен помогать более щедрым.
Эцио доставал из кошеля монеты до тех пор, пока выражение лица брата О’Каллахана не прояснилось.
– Орден ценит твою щедрость, брат, – монах сложил руки на животе. – Так что ты ищешь?
– Монаха в черном плаще с капюшоном, у которого не хватает одного пальца на руке.
– Хммм. У брата Гвидо нет пальца на ноге. Ты уверен, что не ошибся?
– Абсолютно уверен.
– Есть еще брат Доменико, но у него не хватает всей левой руки.
– Нет. Простите, но я уверен, что не хватало всего одного пальца.
– Хммм, – монах напряженно думал. – Минуту! Я помню монаха в черном плаще с капюшоном, у которого действительно было всего девять пальцев. Ну, конечно же! Это было на Празднике в честь святого Висенте в нашем аббатстве, в Тоскане.
Эцио улыбнулся.
– Я знаю, где это место. Попытаюсь разузнать там. Благодарю.
– Ступай с миром, брат.
– Я всегда с миром.
Эцио пересек горы на запад, направляясь в Тоскану. Хотя путешествие выдалось долгим и трудным, так как наступила осень, и дни стали короче, он ощутил сильнейший трепет, приблизившись к аббатству. Именно здесь давным-давно встретил свою смерть от руки Эцио один из участников заговора с целью убийства Лоренцо Медичи – секретарь Якопо Пацци, Стефано де Баньоне.
К сожалению, настоятель, встретивший его у аббатства, был свидетелем убийства.
– Простите, – Эцио первым обратился к нему. – Вы не могли бы мне…
Но аббат, узнав его, в ужасе отпрянул и закричал.
– Да защитит нас сила всех Архангелов – Уриэля, Рафаэля, Михаэля, Сариэля, Габриэля, Рэмиэля и Рагуэля, – монах перевел пытающий взгляд с небес на Эцио. – Нечестивый демон! Сгинь!
– О чем вы? – в ужасе спросил Эцио.
– О чем я? О чем? Ты убил брата Стефано. На святой земле! – На безопасном расстоянии от них собрались монахи, явно нервничающие. Аббат развернулся к ним. – Он вернулся! Убийца монахов и священников вернулся! – Громовым тоном возвестил он и, вслед за паствой, бросился бежать.
Аббат находился в состоянии сильнейшей паники. У Эцио не оставалось иного выбора кроме как кинуться в погоню. Аббатство не было знакомо ему так же хорошо как аббату и монахам. В конце концов, он устал метаться по каменным коридорам аббатства и монастыря, и влез на крышу, чтобы посмотреть, где же аббат. Но это вызвало среди монахов еще большую панику. Раздались крики: «Он пришел! Пришел! Вельзевул пришел!», поэтому Эцио спустился на землю и продолжил преследование обычным способом.
Наконец, ему удалось их догнать. Задыхаясь, аббат развернулся к нему и прохрипел:
– Убирайся, демон! Оставь нас в покое! Наши грехи не столь велики, как твои!
– Подождите, послушайте, – тяжело дыша, оборвал Эцио. – Я просто хотел задать вам вопрос.
– Мы не призывали демонов! Мы не хотим умирать!
Эцио опустил руки.
– Прошу. Успокойтесь! Я не желаю вам вреда!
Но аббат не хотел слушать. Он закатил глаза.
– Господи, Господи! Почему Ты меня оставил? Я пока еще не готов вступить в ряды ангелов Твоих!
Аббат снова кинулся бежать.
Эцио был вынужден догнать его и повалить на землю. Поднялись они одновременно, отряхиваясь, их моментально окружили перепуганные монахи.
– Прошу, хватит уже убегать! – попросил Эцио.
Аббат сжался.
– Нет! Пощади! Я не хочу умирать! – бормотал он.
Эцио постарался, чтобы голос его звучал строго.
– Послушайте, святой отец, я убиваю только тех, кто убивает других. Ваш брат Стефано был убийцей. В 1478 году он пытался убить герцога Лоренцо, – он на мгновение замолчал, переводя дух. – Будьте спокойны, мессер аббат, я уверен, что за вашей душой нет таких поступков, как чье-нибудь убийство.
Аббат при этих словах заметно расслабился, но в глазах его все еще была подозрительность.
– Тогда чего ты хочешь? – Спросил он.
– Хорошо. Выслушайте меня. Я ищу монаха, одетого так же как вы, доминиканца, у которого нет одного пальца на руке.
Аббат насторожился.
– Нет пальца, говоришь? Как у брата Саванаролы?
Эцио ухватился за имя, как за соломинку.
– Саванарола? Кто это? Вы знаете его?
– Знаю, мессер. Когда-то… он был одним из нас.
– А потом?
Аббат подал плечами.
– Мы посоветовали ему пожить отшельником в горах. Он с нами не ужился…
– Мне кажется, аббат, время его затворничества прошло. Вы знаете, куда он мог направиться?
– Боже мой, – аббат задумался. – Если он действительно оставил скит, то мог вернуться в церковь Санта-Мария-дель-Кармине, во Флоренцию. Именно там он учился. Возможно, он отправился именно туда.
Эцио с облегчением выдохнул.
– Благодарю вас, аббат. Ступайте с миром.
Это было довольно странно – возвращаться домой спустя столько лет. С городом было связано множество воспоминаний. Но обстоятельства сложились так, что ему придется работать в одиночку. Он не мог связаться ни со старыми друзьями, ни с союзниками, опасаясь предупредить противника.
Но, если в городе ничего особо не изменилось, то в церкви, которую он искал, царило смятение. Заметив его, один из монахов побежав в страхе прочь. Эцио догнал его.
– Полегче, брат! Все в порядке!
Монах смерил его диким взглядом.
– Держись подальше, друг мой. Если ценишь свою жизнь!