мысли.
Лилиан, Фиалковая фея, тоже дерзнула прервать игравших:
— Вставайте быстрее!
За спиной Финваны шла фантастическая схватка между Луси и солдатами. С помощью Дианкехта ей удалось одержать над ними победу.
Однако ни Финвана, ни Цицерон не отрывали глаз от шахматной доски, оба были полностью поглощены своим необыкновенным поединком.
— Цицерон! — прозвучал женский голос. — Тебе следует отпить немного, это придаст тебе сил!
Раздраженный Финвана поднял голову и встретился со взглядом глупой девчонки, только что прервавшей ход его мыслей. В руках та держала флакон.
Эта была та самая девушка, которая несколько мгновений назад пинала ногами королевских гвардейцев. Однако человек по имени Цицерон, паж-шахматист, приятно удивил Финвану.
Он поднес два пальца ко лбу.
— Луси, не сейчас! Разве ты не видишь, что я играю?
— Ты с ума сошел? Выпей, и мы уходим. Мы с Антавианой нашли дорогу. Мы сможем вернуться домой этим же вечером.
— Шах и мат, — произнес Цицерон с дрожью в голосе, переставляя свою белую королеву.
Финвана почувствовал острейший удар по своему самолюбию. Ему объявил шах и мат этот недоразвитый проныра? Да, конечно! Сомнений не оставалось. Его королю пришел конец. Финвана проиграл. Ему сдавило грудь, ему нужен свежий воздух.
— Анхела не погибла? — как раз в этот момент поинтересовался его противник.
Финвана зашевелил губами, он испытывал мучительное беспокойство.
— Не может быть, — удрученно пробормотал он. — Ведь только что…
Человек победил и теперь требовал от него причитавшуюся информацию.
Финвана направился к девице в белых панталонах и стал умолять:
— Дай отпить, мне нужен глоток чего-нибудь прохладного.
Однако девица отказалась давать ему флакон.
— Это для Цицерона!
Сильно ослабевший король преодолел усталость, замедлив дыхание.
— Да, Анхела жива, — наконец пробормотал он.
— Жива!!! — закричал молодой человек, точно сумасшедший.
Как иногда глупы эти милезы, как плохо они знают своих женщин!
— Но она не пожелает выйти оттуда, — заключил Финвана с досадой, оправившись от испуга.
— Почему? — спросил Цицерон дрожащим голосом.
— Она затеяла игру в притворство, — выпалил Финвана.
Король уже много лет инкогнито посещал Царство тьмы и не переставал дивиться изощренности методов Повелителя тьмы.
Особы, которых Оонаг уже считала рабынями или покойницами, жили вечно и счастливо.
— Это мы еще посмотрим! Как мне проникнуть в Ад?
— Туда ведут два пути — один через колодец, другой через лес. Потом я их тебе покажу, но прежде объясни мне, как ты играешь.
Цицерон был не из хвастливых и начал показывать ходы на шахматной доске.
— Все произошло чисто случайно. Вы сделали ход ладьей, помните? Тогда я начал фланговую атаку.
У девицы иссякло терпение.
— Вы же не собираетесь разбирать все ходы…
Рассерженный Финвана поднял голову и приказал соблюдать тишину:
— Молчи, толстуха!
Король разозлился не на шутку.
— Шумливая кобыла, ты умеешь только брыкаться, — зашипел он, затем поднял руки, собираясь наслать на нее чары.
Луси пригнулась, чтобы свалить короля ударом ноги, однако Финвана опередил ее.
Чары короля тут же возымели желаемое действие. Ноги Луси упали, точно свинцовые ядра, оказавшись скованными, а ее голова обрела уродливую форму.
У Луси удлинились уши, она обросла волосами, зубы вытянулись. Луси заржала.
Финвана был непревзойденным монархом и заставил оценить свое волшебное искусство.
Луси никак не могла опомниться. Она недоверчиво трогала свое лицо. Всякий раз, когда ей хотелось заговорить, из ее рта вырывалось ржание. Луси хотела поднять ногу, но это оказалось невозможно. Она поставила любовный напиток рядом с шахматной доской и решила вдруг снять свою голову, будто та была накладной, точно маска; будто ей захотелось отделаться от дурной шутки.
Однако у Луси ничего не вышло. Это была ее новая голова.
Финвана рассмеялся, взял флакон и высоко поднял его:
— За твое здоровье, кобыла!
И отхлебнул изрядный глоток, чтобы утолить жажду.
— А теперь убирайся и оставь нас в покое, — крикнул он и поставил флакон на стол.
И пока король говорил, глядя на Луси с головой кобылы, глаза монарха затуманились.
Королю показалось, будто перед ним самая красивая девушка на свете.
Она обладала грацией фей, красотой королев и манерами самых воспитанных юных особ из рода человеческого. Она была вспыльчива, красива и умна. Такую неотразимую красоту королю еще не доводилось видеть.
Финвана ощутил трагическое влечение к ней, она стала его погибелью, безумием, он хотел целовать ее, обнимать и говорить, что любит ее. Как же он раньше не заметил ее? Как же она могла остаться незамеченной?
Однако сейчас он не сможет забыть ее, потому что они больше никогда не расстанутся. Финвана больше не мог ждать, ему не терпелось осуществить свои желания.
Он поднялся и бросился к Луси с распростертыми объятиями, осыпая ее словами любви. Девушка перепугалась, она была не в силах защитить себя, поскольку не могла поднять ног.
Охваченная ужасом, Луси бросилась бежать. Финвана, невзирая на свое брюхо и годы, понесся за ней по мрачным туннелям темниц, как сумасшедший, перескакивая сразу через четыре ступени. Король чувствовал, как кровь бурлит в его жилах — так он желал любить и быть любимым.
Как просто жили боги, но сколь сложной иногда становилась их жизнь!
— Подожди, подожди, любовь моя, не покидай меня, я тебя безумно люблю…
Антавиана
Антавиана отскочила в сторону, уступая дорогу Луси с головой лошади, за которой гнался король Финвана. На самом деле ей было все равно, что случится с зубрилой Луси, подругой, которая преследовала собственные интересы и манипулировала другими. Антавиану интересовала только девушка с фиалковыми глазами. Это она, ее фея, самая назойливая фея во всей Вселенной!
Антавиана не успокоится до тех пор, пока Фиалковая фея будет ее и только ее. Однако та принадлежала Анхеле, крашеной и лживой блондинке, которая к тому же уцелела в Царстве тьмы. Ну что же, Антавиана позаботится о том, чтобы Анхела не вышла оттуда. Ведь она воровка, стащившая у Антавианы ее фею.
Не было сомнений, Лилиан отлично подходила Антавиане, как туфли тридцать пятого размера или