какой опасности подвергаешься? И, кстати, подвергаешь всех нас?!

– Понимаю, сэр. Есть, сэр.

– Одолжи у парней Быстрого реагирования «Колибри» и лети в древнюю страну. Сегодня как раз полнолуние.

– Есть, сэр.

– И не думай, что я забыл о происшедшем. Поговорим, когда вернешься.

– Есть, сэр. Слушаюсь, сэр.

Элфи повернулась кругом и собралась уже идти, но тут Крут снова окликнул её:

– И ещё, капитан Малой… – Да, сэр?

Лицо Крута утратило обычный пурпурный оттенок и казалось почти смущенным.

– Ты хорошо потрудилась. Благодаря тебе жертв нет. А ведь все могло быть хуже, гораздо хуже.

Губы Элфи растянулись в улыбке, невидимой под забралом шлема. Может, всё-таки её не прогонят из Легиона?

– Спасибо, сэр.

Крут в ответ проворчал что-то, и его физиономия налилась привычным багрянцем.

– А теперь убирайся, и чтоб духу твоего не было, пока не накачаешься волшебной силой по самую макушку!

– Есть, сэр, – вздохнула Элфи. – Уже отбываю, сэр.

Глава 4

Похищение

«Теперь осталось только найти какого-нибудь лепрекона», – подумал Артемис. Хитрый волшебный народец бог знает сколько тысячелетий крутится вокруг человека, и все же не существует ни одной фотографии, ни одного видеокадра с этими существами. Даже подделок нет, вот лох-несского чудовища – сколько угодно, а фотографий с волшебным народцем нет. Общительностью эта раса не отличалась. Зато славилась своей хитростью. До сих пор ни одному человеку не удалось наложить лапу на волшебное золото. Но ведь и Книгу заполучить тоже никому не удавалось. А если у вас есть ключ, задача значительно упрощается.

Артемис вызвал в свой кабинет Дворецки и Джульетту. Он стоял за мини-кафедрой и листал Книгу.

– Существуют определённые ритуалы, через которые должен пройти каждый представитель волшебного народа, чтобы пополнить запасы своей волшебной силы, – сказал Артемис.

Дворецки и Джульетта кивнули, словно это был самый обыкновенный инструктаж.

Артемис перелистал распечатку перевода и нашёл нужное место.

Живой источник сил твоих струится из земли, За этот милостивый дар её благодари. Ты в полнолуние приди туда, где речки поворот, Под старым дубом поищи его волшебный плод, И закопай потом вдали от места, где нашёл, И так вернешь земле свой дар, что из земли пришёл.

Артемис закрыл Книгу.

– Понимаете?

Дворецки и Джульетта снова закивали, хотя вид у них был самый озадаченный.

Артемис вздохнул.

– Волшебный народец связан определённым ритуалом. Я бы даже сказал – особым ритуалом. И мы воспользуемся этим, чтобы выследить одного из них.

Джульетта, как на уроке, подняла руку, хотя была на добрых четыре года старше Артемиса.

– Что?

– Ну, дело в том… – неуверенно начала она, накручивая на палец прядь светлых волос. Некоторые из местных парней находили эту её манеру очень привлекательной. – Я насчёт волшебного народца…

Артемис нахмурился. Это был дурной знак.

– Выражайся яснее, Джульетта.

– Ну, волшебный народец… Всякие там эльфы, гномы… Их же не существует…

Дворецки поморщился. Впрочем, он сам виноват. Так и не собрался посвятить сестру в подробности последней операции.

Артемис бросил неодобрительный взгляд в сторону своего слуги.

– Значит, Дворецки тебе ничего не рассказывал?

– Нет. А должен был?

– Да. Наверное, он просто испугался, что ты поднимешь его на смех.

Дворецки поёжился. Он и в самом деле немножко побаивался своей сестры, поскольку Джульетта постоянно подтрунивала над ним. Она единственная могла себе это позволить. Впрочем, другие люди тоже могли позволить себе посмеяться над Дворецки, но смеялись они, как правило, последний раз в жизни.

Артемис откашлялся.

– В общем, давайте исходить из того, что волшебный народец действительно существует и что я ещё не совсем идиот.

Дворецки слабо кивнул. Джульетта осталась при своем мнении.

– Очень хорошо. Итак, как я уже говорил, народец обязан совершать особый ритуал. Чтобы восполнить запасы своей волшебной силы, – если, конечно, мой перевод соответствует истине, – волшебное существо должно отправиться к древнему дубу, растущему у излучины реки, и подобрать там желудь. Причём это нужно проделать именно в полнолуние.

В глазах Дворецки загорелся огонек.

– Значит, всё, что нам остается…

– …Это подключиться к погодным спутникам и с их помощью определить координаты нужных нам мест. Что я уже и проделал. Хотите верьте, хотите нет, но в нашей стране сохранилось не так уж много древних дубов, то есть деревьев, которым больше ста лет. Прибавим сюда ещё одно условие – речную излучину, и получим на выходе ровно сто двадцать девять мест, за которыми надо установить наблюдение.

Дворецки усмехнулся. Установить наблюдение… Вот теперь хозяин говорит на его языке.

– Да, и ещё. К прибытию нашего гостя следует хорошенько подготовиться, – продолжил Артемис, вручая Джульетте лист бумаги формата А4. – Подвал должен быть переделан, вот его новый план. Займись этим, Джульетта. И никакой инициативы, действуй строго по плану.

– Хорошо, Арти.

Артемис поморщился, впрочем едва заметно. По каким-то ему самому не вполне понятным причинам он был почти не против того, чтобы Джульетта называла его уменьшительным именем, придуманным матерью.

Дворецки задумчиво поскреб подбородок. Это не ускользнуло от зорких глаз Артемиса.

– Есть вопросы, Дворецки?

Да. Та целительница из Хошимина… – Понимаю, – кивнул Артемис. – Почему мы её не похитили? – Да, сэр.

– В «Народном альманахе» Чи Луня, манускрипте седьмого века, найденном в затерянном городе Ш'шамо, написано следующее: «Тот из волшебного народа, кто спиртное вкусил с верхними людьми», – то есть с нами, – «тот умер навеки для братьев своих и сестер». Лично я бы за ту алкоголичку и золотой

Вы читаете Артемис Фаул
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату