– Не трогайте дверь, она заперта, – посоветовал Джонатан.

– Но, добрый человек, дом Господа открыт для всех, – мягко возразил служка. – Что случилось?

– Могу только сказать, что королева будет крайне недовольна, если эта леди встретится с людьми, которые сюда рвутся. Поэтому лучше не впускать их. А я пока поищу другой выход.

– Вы можете уйти через дверь за хорами, – предложил служка с загоревшими глазами, в котором, видимо, по молодости взыграл дух приключений. – Она не запирается, потому что очень разбухла, и ею из- за этого никто не пользуется. Вы попадете на задний двор храма, откуда вам будет легче скрыться.

– Спасибо, – кивнул Джонатан, довольный, что на крайний случай у него есть возможность спасти Маргарет от графа и виконта, в чем он и видел свой долг. Но ее неукротимое своеволие постоянно мешало ему. А вот и сейчас, он просто не мог понять, что можно так долго обсуждать со святым отцом под носом у разъяренных преследователей.

39

– Но, святой отец, вы видите письмо с печатью ее величества. Я повинуюсь приказу королевы, – услышал Джонатан, приблизившись к алтарю. – Так что все совершенно законно.

– Я вижу, миледи, вижу. Но прямо сейчас?

– Что это за письмо, позвольте посмотреть? – Джонатан протянул руку, и растерянный священник передал ему письмо.

– Пожалуйста, читай поскорее, – торопила его Маргарет. – У нас мало времени.

Джонатан повернул бумагу к рассеянному свету, проникавшему сверху сквозь узкие окна. Письмо, написанное украшенным завитушками размашистым почерком клерка, содержало королевский указ о том, чтобы виконтесса Маргарет Лонглит вступила в брак согласно высочайшему выбору. Он перечитывал эти строки, чувствуя, как в нем нарастает приступ острой ревнивой боли. Маргарет снова будет принадлежать другому человеку. Она мягко дотронулась до его руки.

– Ты не говорила, что собираешься замуж, – с трудом промолвил Джонатан. – За кого же, могу я спросить?

– За одного из этих кандидатов, указанных здесь ее величеством, – улыбнулась она.

Глаза Джонатана словно застилал туман, из которого выплывали имена – сэр Энтони Кливс, сэр Рандольф Честертон… О Господи, вполне естественно, что внучке знатного графа предстоит связать свою судьбу с представителем одного из высокородных семейств. Письмо задрожало в его руках.

– Все-таки я не понял, кого из них ты выбрала?

– Тебя, мой дорогой! – Маргарет ткнула пальцем в письмо. – Хоть ты и последний в этом списке.

Джонатан уставился на нее, потом снова перевел взгляд на письмо. Действительно, его имя значилось в конце коротенького списка. Он потерял дар речи и только растерянно качал головой.

– Королева милостиво предоставила мне право выбора, и я его сделала. Если ты согласен, священник соединит нас. Но придется решать быстро, Джонатан, у нас всего несколько минут.

Стоило Джонатану представить, что сейчас Маргарет станет его женой, как у него закружилась голова. «Да, – кричало его сердце, – да, да!»

Но рассудок заставил его подумать прежде всего о ней.

– Маргарет, это очень серьезно, – сдерживая себя, выразительно произнес он. – Что, если ты совершаешь ошибку?

– Нет, Джонатан, я уверена в своем выборе.

Однако он видел, как она испуганно оглядывается то на вздрагивающие под ударами двери, то на обеспокоенного священника. Джонатан не мог допустить, чтобы Маргарет приняла столь важное решение в спешке.

– Как ты можешь быть такой уверенной? Вспомни, только прошлой ночью я сильно огорчил тебя и заставил плакать.

– И правильно сделал, – невозмутимо ответила Маргарет. – Ты был совершенно прав насчет моего отца. Он дал мне превратное представление о том, что мне все подвластно, поэтому для меня было большим ударом узнать, что это не так. Теперь я понимаю: кое-что мне не по силам, хотя, признаюсь, не так просто с этим свыкнуться.

Молодая женщина смущенно улыбнулась и подняла на него большие глаза, сияющие нежностью и горячей любовью. Джонатан почувствовал укол совести. Он не заслужил такого святого дара.

– Меня беспокоит, – медленно начал он, – могу ли я ответить на твою любовь тем же чувством, и ты знаешь, что нет. В ближайшие месяцы мне предстоят серьезные дела, в результате которых ты можешь оказаться вдовой. Если даже этого не произойдет, я не могу обещать тебе счастья. А я хотел бы, чтобы в новом браке ты обрела любовь и радость, которых заслуживаешь. Я же не в состоянии дать их тебе, потому что давно уже не тот мальчик, каким был когда-то.

– Да, этого мальчика больше не существует, как и той глупой притворщицы, которой я была, – с мудрым спокойствием возразила Маргарет. – Я выбрала тебя, потому что вижу в тебе друга, которого люблю. И с радостью постараюсь изменить твою жизнь к лучшему.

Звенящая в ее голосе искренность, с которой она заявила о готовности принять от него если не любовь, то понимание и помощь, победили неуверенность Джонатана.

– Тогда, если ты возьмешь меня в мужья, клянусь почитать тебя, пока я живу.

Он не мог забыть о витающей над ним тени инквизитора. Но Маргарет упрямо вздернула подбородок.

– Ты будешь жить намного дольше, чем думаешь. Мне есть, что сказать об этом, но позже.

– Но ты не должна мне мешать выполнить свой долг.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату