Глава 23

Он сидел на полу, держась левой рукой за шею. Рядом, глядя на него широко раскрытыми глазами, стояли Уильямс и Джонсон.

– Господи Иисусе! – голос Джонсона дрожал.

Правая рука Крейна продолжала судорожно сжимать чьи-то волосы. К своему ужасу Крейн обнаружил, что держит аккуратно отрезанную голову мисс Росс. Прямо над головой из-под простыни торчали коричневые спортивные туфли, его туфли. Глупо улыбаясь, Крейн сказал:

– Это я обул ее.

– Господи Иисусе, – повторил Джонсон.

Крейн с трудом поднялся и уставился на труп немолодой уже женщины, лежавшей на столе. В груди у нее торчала рукоять ножа. Клинок вошел точно в ямочку над левой ключицей.

– Кто это? – спросил Уильямс, усики его вздрагивали. – Кто она, и зачем ее проткнули ножом?

– Это меня хотели проткнуть, – Крейн уже пришел в себя.

– Кортленд?

– Да, как видите, – Крейн посмотрел на человека, лежавшего на полу и тихо произнес:

– Мой приятель Чонси...

Крейн аккуратно опустил голову мисс Росс на стол.

– Он увидел мои ботинки и здраво рассудил, что голова должна быть с другой стороны.

Джонсон был похож на принюхивающегося фокстерьера.

– Так это он?

Крейн вздохнул:

– Ему очень хотелось убить меня.

– Вот сукин сын! – взорвался Уильямс, – жаль, я его слабо стукнул.

– Да нет, – Джонсон смотрел на лежащего, – он все еще без сознания.

Крейн снял с ног покойной ботинки и обулся.

– Он хорошо владеет ножом, – сказал Крейн, разглядывая голову мисс Росс.

– Для чего он отрезал ей голову? – спросил Джонсон. – Никак в толк не возьму.

– Чтобы ее не смогли опознать. Один он не мог утащить весь труп и решил довольствоваться головой.

– А почему он решил убить тебя? – спросил Уильямс. – Я думал, вы друзья...

– Я тоже так думал, – Крейн завязал шнурки. – По-видимому, считал, что я помешаю ему удрать с головой. Вот и решил убрать меня с дороги.

В этот момент Кортленд тихо застонал.

– Объясните мне, наконец, что все это значит, – взмолился Джонсон. – Он что, ухлопал свою сестру? Или это не его сестра?

Крейн нагнулся и потряс Кортленда за плечо.

– Приятель приходит в себя. Надо быстренько привести его в чувство. Кажется, я понял, в чем тут дело. Придется вызвать несколько человек. Кстати, никто еще не опознал труп. Мне нужен прокурор и капитан Грейди. Я хочу сделать официальное заявление, а ты, – он похлопал Джонсона по плечу, – получишь отличный материал.

– Подожду еще немного, – согласился репортер.

– Док, – Крейн прислонился к стене, – позвони прокурору и Грейди, пусть немедленно выезжают сюда. Да, скажи капитану, чтобы прихватил с собой кладбищенского сторожа. Потом привези сюда дядю Стайвессанта и если сумеешь уговорить, миссис Кортленд и эту девчонку – Сью Леонард. Потом мне нужна здесь стюардесса рейса Нью-Йорк-Чикаго. Тащи всех сюда и учти, ответ: 'кого-то нет на месте' или 'он умер' меня не устроит.

Крейн снял с Кортленда ремень и туго стянул ему руки за спиной:

– Я не хочу больше рисковать с этим парнем, – он вздохнул. – Эх ты, друг мой любезный.

Гроза прошла, и солнце щедро осветило комнату, в которой не так давно проходило предварительное следствие по делу об убийстве Огюста Либмана.

Уже прибыли государственный прокурор Томас Лероу, его помощник Берман, капитан Грейди и толстяк коронер Хартман. Они с интересом наблюдали за тем, как О'Малли ввел в комнату мистера и миссис Удони. У Сэма Удони лицо было бледное, да и миссис Удони выглядела уставшей. Она была сильно накрашена, под ее глазами залегли голубые тени.

Крейн улыбнулся ей, но наткнулся на колючий взгляд серо-голубых глаз.

На массивной деревянной скамье сидел Кортленд. Его правое запястье было приковано наручниками к руке здоровенного детины в штатском.

Кортленд сидел с закрытыми глазами, безучастный ко всему.

Взгляд миссис Удони на секунду задержался на нем, она спросила:

– Кто это?

Глаза Кортленда приоткрылись и закрылись вновь. Крейн ответил:

– Так, один парень.

– Что он сделал?

– Кроме всего прочего, хотел проткнуть меня ножом.

– Очень жаль, что ему не удалось сделать это, – она вновь окинула Крейна ненавидящим взглядом.

Он подошел к О'Малли:

– Том, попроси у эскулапов тазик с перекисью.

О'Малли кивнул и вышел. Крейн приблизился к столу, за которым сидели прокурор и коронер и сказал:

– Пока мы ожидаем мистера Стайвессанта, я могу кое-что рассказать вам, джентльмены.

Капитан Грейди сердито проворчал:

– Может быть, вы для начала скажите, в чем вы обвиняете этого парня? – он кивнул на Кортленда.

– Да как вам сказать? – Крейн пожал плечами. – Ну, например, отрезал голову у трупа мисс Росс и пытался убить меня.

– Понимаю, – заметил капитан, – только я еще не решил, попытка убить вас – это преступление или нет.

– Не мешайте ему, – прокурор постучал по столу. – Пусть говорит.

Крейн сел и закинул ногу на ногу.

– Для начала давайте вернемся месяцев на шесть назад. Именно тогда Сэм Удони организовал свой ансамбль и подписал контракт с 'Кэт-клаб' в Чикаго. Он прибыл сюда вместе с мисс Росс.

Крейн достал из кармана первое письмо Кэтрин Кортленд и протянул его прокурору:

– Теперь обратимся к семейству Кортлендов, – продолжал он после того, как официальные лица ознакомились с письмом. – Естественно, получив такое письмо, семейство забеспокоилось, к тому же Кэтрин около двух лет не жила дома. И когда в газетах появилось сообщение о самоубийстве неизвестной девушки, они обратились к полковнику Блэку. Это было в четверг днем. – Крейн вытащил мятую сигарету и закурил. – Далее, о женщине, находящейся внизу. Вас, наверное, удивит, – он обратился к капитану Грейди, – но мисс Росс была убита.

Он подробно рассказал, как пришел к такому заключению:

– Удони подтвердит, что платья, обнаруженные в номере, не принадлежали мисс Росс, – закончил Крейн.

– Да, это так, – Сэм Удони нервно теребил в руках шляпу, – я сразу увидел, что это не ее платья, и понял, что ее убили. Вот почему я испугался.

– А мотив? Каков мотив преступления? – спросил Грейди.

– Деньги Кортлендов, – ответил Крейн, – но все по порядку. Давайте вернемся к Чонси. В четверг он был вместе с дядей и матерью на совещании у полковника. Там же было решено, что он вылетит в Чикаго опознать труп. Он сказал, что полетит ночным рейсом, а сам вылетел восьмичасовым. – Крейн повернулся к Уильямсу. – Стюардесса здесь?

Уильямс кивнул:

Вы читаете Леди из морга
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×