Глава 23
Он сидел на полу, держась левой рукой за шею. Рядом, глядя на него широко раскрытыми глазами, стояли Уильямс и Джонсон.
– Господи Иисусе! – голос Джонсона дрожал.
Правая рука Крейна продолжала судорожно сжимать чьи-то волосы. К своему ужасу Крейн обнаружил, что держит аккуратно отрезанную голову мисс Росс. Прямо над головой из-под простыни торчали коричневые спортивные туфли, его туфли. Глупо улыбаясь, Крейн сказал:
– Это я обул ее.
– Господи Иисусе, – повторил Джонсон.
Крейн с трудом поднялся и уставился на труп немолодой уже женщины, лежавшей на столе. В груди у нее торчала рукоять ножа. Клинок вошел точно в ямочку над левой ключицей.
– Кто это? – спросил Уильямс, усики его вздрагивали. – Кто она, и зачем ее проткнули ножом?
– Это меня хотели проткнуть, – Крейн уже пришел в себя.
– Кортленд?
– Да, как видите, – Крейн посмотрел на человека, лежавшего на полу и тихо произнес:
– Мой приятель Чонси...
Крейн аккуратно опустил голову мисс Росс на стол.
– Он увидел мои ботинки и здраво рассудил, что голова должна быть с другой стороны.
Джонсон был похож на принюхивающегося фокстерьера.
– Так это он?
Крейн вздохнул:
– Ему очень хотелось убить меня.
– Вот сукин сын! – взорвался Уильямс, – жаль, я его слабо стукнул.
– Да нет, – Джонсон смотрел на лежащего, – он все еще без сознания.
Крейн снял с ног покойной ботинки и обулся.
– Он хорошо владеет ножом, – сказал Крейн, разглядывая голову мисс Росс.
– Для чего он отрезал ей голову? – спросил Джонсон. – Никак в толк не возьму.
– Чтобы ее не смогли опознать. Один он не мог утащить весь труп и решил довольствоваться головой.
– А почему он решил убить тебя? – спросил Уильямс. – Я думал, вы друзья...
– Я тоже так думал, – Крейн завязал шнурки. – По-видимому, считал, что я помешаю ему удрать с головой. Вот и решил убрать меня с дороги.
В этот момент Кортленд тихо застонал.
– Объясните мне, наконец, что все это значит, – взмолился Джонсон. – Он что, ухлопал свою сестру? Или это не его сестра?
Крейн нагнулся и потряс Кортленда за плечо.
– Приятель приходит в себя. Надо быстренько привести его в чувство. Кажется, я понял, в чем тут дело. Придется вызвать несколько человек. Кстати, никто еще не опознал труп. Мне нужен прокурор и капитан Грейди. Я хочу сделать официальное заявление, а ты, – он похлопал Джонсона по плечу, – получишь отличный материал.
– Подожду еще немного, – согласился репортер.
– Док, – Крейн прислонился к стене, – позвони прокурору и Грейди, пусть немедленно выезжают сюда. Да, скажи капитану, чтобы прихватил с собой кладбищенского сторожа. Потом привези сюда дядю Стайвессанта и если сумеешь уговорить, миссис Кортленд и эту девчонку – Сью Леонард. Потом мне нужна здесь стюардесса рейса Нью-Йорк-Чикаго. Тащи всех сюда и учти, ответ: 'кого-то нет на месте' или 'он умер' меня не устроит.
Крейн снял с Кортленда ремень и туго стянул ему руки за спиной:
– Я не хочу больше рисковать с этим парнем, – он вздохнул. – Эх ты, друг мой любезный.
Гроза прошла, и солнце щедро осветило комнату, в которой не так давно проходило предварительное следствие по делу об убийстве Огюста Либмана.
Уже прибыли государственный прокурор Томас Лероу, его помощник Берман, капитан Грейди и толстяк коронер Хартман. Они с интересом наблюдали за тем, как О'Малли ввел в комнату мистера и миссис Удони. У Сэма Удони лицо было бледное, да и миссис Удони выглядела уставшей. Она была сильно накрашена, под ее глазами залегли голубые тени.
Крейн улыбнулся ей, но наткнулся на колючий взгляд серо-голубых глаз.
На массивной деревянной скамье сидел Кортленд. Его правое запястье было приковано наручниками к руке здоровенного детины в штатском.
Кортленд сидел с закрытыми глазами, безучастный ко всему.
Взгляд миссис Удони на секунду задержался на нем, она спросила:
– Кто это?
Глаза Кортленда приоткрылись и закрылись вновь. Крейн ответил:
– Так, один парень.
– Что он сделал?
– Кроме всего прочего, хотел проткнуть меня ножом.
– Очень жаль, что ему не удалось сделать это, – она вновь окинула Крейна ненавидящим взглядом.
Он подошел к О'Малли:
– Том, попроси у эскулапов тазик с перекисью.
О'Малли кивнул и вышел. Крейн приблизился к столу, за которым сидели прокурор и коронер и сказал:
– Пока мы ожидаем мистера Стайвессанта, я могу кое-что рассказать вам, джентльмены.
Капитан Грейди сердито проворчал:
– Может быть, вы для начала скажите, в чем вы обвиняете этого парня? – он кивнул на Кортленда.
– Да как вам сказать? – Крейн пожал плечами. – Ну, например, отрезал голову у трупа мисс Росс и пытался убить меня.
– Понимаю, – заметил капитан, – только я еще не решил, попытка убить вас – это преступление или нет.
– Не мешайте ему, – прокурор постучал по столу. – Пусть говорит.
Крейн сел и закинул ногу на ногу.
– Для начала давайте вернемся месяцев на шесть назад. Именно тогда Сэм Удони организовал свой ансамбль и подписал контракт с 'Кэт-клаб' в Чикаго. Он прибыл сюда вместе с мисс Росс.
Крейн достал из кармана первое письмо Кэтрин Кортленд и протянул его прокурору:
– Теперь обратимся к семейству Кортлендов, – продолжал он после того, как официальные лица ознакомились с письмом. – Естественно, получив такое письмо, семейство забеспокоилось, к тому же Кэтрин около двух лет не жила дома. И когда в газетах появилось сообщение о самоубийстве неизвестной девушки, они обратились к полковнику Блэку. Это было в четверг днем. – Крейн вытащил мятую сигарету и закурил. – Далее, о женщине, находящейся внизу. Вас, наверное, удивит, – он обратился к капитану Грейди, – но мисс Росс была убита.
Он подробно рассказал, как пришел к такому заключению:
– Удони подтвердит, что платья, обнаруженные в номере, не принадлежали мисс Росс, – закончил Крейн.
– Да, это так, – Сэм Удони нервно теребил в руках шляпу, – я сразу увидел, что это не ее платья, и понял, что ее убили. Вот почему я испугался.
– А мотив? Каков мотив преступления? – спросил Грейди.
– Деньги Кортлендов, – ответил Крейн, – но все по порядку. Давайте вернемся к Чонси. В четверг он был вместе с дядей и матерью на совещании у полковника. Там же было решено, что он вылетит в Чикаго опознать труп. Он сказал, что полетит ночным рейсом, а сам вылетел восьмичасовым. – Крейн повернулся к Уильямсу. – Стюардесса здесь?
Уильямс кивнул: