– Ваша милость, прошу вас следовать за мной незамедлительно, – услышал герцог над ухом голос дворецкого. – Констебль Льюис и мистер Магауэн из «Трех столбов» ожидают вас в голубой гостиной.

– В голубой? Но я думал, Мэллори и его братец предаются там воспоминаниям.

– Уже нет. И у нас появилась очень большая проблема, ваша милость.

Бериник, не подумав извиниться, повернулся спиной к человеку, с которым только что беседовал, и поспешил к выходу из зала.

– Что за проблема? – спросил он, когда дворецкий догнал его в коридоре.

– Брат лорда Мэллори. Он пытался убить лорда Сильвердейла и...

– Что?!

– Да, ваша милость. И мистер Магауэн говорит, что лорд Сильвердейл очень плох, едва успел сказать несколько слов и рухнул без чувств на руки мистера Магауэна. А лорд Мэллори и его брат пропали. И леди Ханна. Вот уже почти четверть часа, как она ушла их искать. Миледи велела мне приглядывать за приготовлениями к ужину и чтобы стол был накрыт как подобает, а сама решила разыскать джентльменов.

Герцог ворвался в гостиную и набросился на посетителей:

– Проклятие, Льюис, что происходит? Магауэн, слушайте внимательно: мы втроем отправимся на поиски братьев и леди Ханны, а вы ступайте в зал, найдите мистера Дэмпси и мою мать. Пусть мистер Дэмпси едет к Сильвердейлу, а мать должна развлекать гостей и не позволять им путаться у нас под ногами.

Следуя наставлениям Ханны, они шли по бесконечным полутемным коридорам, поднимались и спускались по многочисленным лестницам и в конце концов оказались на галерее, окружающей старый зал на уровне второго этажа. Здесь Ханна заколебалась, и мужчины остановились.

– Куда теперь? – спросил лорд Гарри.

– Тс-с, тише, – прошептала Ханна.

– Не шипите на меня. Я не ребенок, и нечего мне указывать!

– Неужели вы не слышите? – Голос Ханны звучал глухо. – Это привидение Оуэна Глиндора. Он умер здесь и похоронен под беседкой, что стоит в центре лабиринта. Он знает, что мы собираемся потревожить его могилу, и ему это не нравится!

Говоря это, девушка отпустила руку лорда Гарри и осторожно потянулась к Айану. Прикосновение заставило его обернуться, и они обменялись понимающими взглядами.

– Я не говорил, что мы пойдем в лабиринт, – пробормотал лорд Гарри.

– Но ведь вы ищете дверь, которая ведет к лабиринту! – Негромкий голос Ханны каким-то чудом отдавался под сводами огромного мрачного зала. – Привидения знают многое из того, что мы желали бы скрыть.

– Черт возьми, я чувствую его! – подхватил Мэллори сдавленным шепотом. – Он говорит... Он говорит: «Смерть англичанам».

– Чушь какая! – нетерпеливо выкрикнул лорд Гарри. – Вы и впрямь составили бы неплохую пару – оба ненормальные! Когда вы выйдете за меня замуж, леди Ханна, и мы будем жить в Брамблсе, я не потерплю подобных глупостей! – Он стоял к ним лицом и переводил пистолет с брата на девушку.

– Перестань размахивать этой штукой и прислушайся, – настаивал Мэллори. – Ты тоже услышишь и почувствуешь его!

– Ты же знаешь, что я никогда ничего такого не слышу. Это у тебя талант. Мэл ведь у нас особенный, ему досталось все – и титул, и деньги, и этот дар. Порой я вообще не понимаю, зачем появился на свет!

– Послушайте же, лорд Гарри, – прошептала Ханна.

Они умолкли на мгновение и прислушались.

Большой зал был полон сквозняков и шорохов. Лампа в дальнем углу галереи мигала, и вокруг метались темные тени. Вдруг сверху донесся звук шагов, а потом скрежет и странные стонущие звуки – то ли вой, то ли плач. Ханна вскрикнула и прижалась к стене рядом с одной из многочисленных стеклянных витрин, где были выставлены сокровища рода Торнов.

– Смерть англичанам... – хриплый и страшный голос наполнил старый зал, и эхо приносило теперь из каждого угла одно слово: – Смерть... смерть...

Лорд Гарри побледнел, на лбу его заблестел пот, а рука с пистолетом задрожала.

– Я слышу, – пробормотал он. – Я его слышу!

Тем временем Ханна успела выхватить из витрины длинный, хорошо заточенный кинжал и спрятала в складках юбки.

– Достаточно! – крикнула она. – Уходи, призрак, не тревожь нас! – Она схватила за руку лорда Гарри и зашептала: – Теперь надо бежать отсюда. Ступайте направо по галерее, лорд Мэллори, в конце будет дверь, за ней лестница. Надо спуститься вниз и повернуть налево. Быстрее же!

– Они идут в парк к лабиринту, – запыхавшись от бега, выговорил Гарольд Белоуз. – Лорд Мэллори, его брат и леди Ханна. И у него пистолет.

– У кого?

– У лорда Гарри.

– Ты уверен?

– Да, ваша милость. Я был в старом зале, а господа на балконе. Леди Ханна пугала их привидением

Вы читаете Просто идеал
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату