Граф пристально посмотрел на него.
– А мисс Шоу – что она чувствует? Или тебе это все равно?
Даффид пожал плечами.
– Она молода, и у нее нет никакого опыта с мужчинами. К тому же она не похожа на женщин, с которыми я рос, и на тех высокородных дам, с которыми познакомился после того, как вернулся в Англию. У нее есть моральные принципы, а не только хорошие манеры, но она не знает, что такое любовь. То, что она чувствует ко мне, это другое. Она никогда раньше не встречала никого, похожего на меня, и вряд ли встретит. Что бы она ни чувствовала по отношению ко мне – скоро у нее это пройдет.
– Сомневаюсь. Я наблюдал за ней всякий раз, когда она смотрела на тебя…
Даффид поднял глаза.
– И что? Теперь вы хотите знать, не обесчестил ли я ее? Ответ – нет. Мэг очень впечатлительна, вот и все. Правда, я развлекал ее один раз, пытался заставить забыть…
– Несомненно, отличный способ, – заметил граф, делая глоток из своего бокала.
– Уверяю вас, дело не зашло слишком далеко. Больше ничего не было и дальше не будет, все прошло и закончено. Моя ошибка не запятнала ее и не запятнает в будущем, поверьте.
Граф внимательно посмотрел на собеседника.
– Ты много знаешь, Даффи, даже больше, чем люди обычно знают о своих собратьях. Ты умен, ты впитываешь знания как губка, а еще весел и умеешь сострадать. Все это впечатляет. Ты был бесценен для нас с Кристианом, когда мы находились в тюрьме, и я до сих пор считаю тебя другом и даже сыном. Но о женщинах ты знаешь далеко не все.
Даффид снова пожал плечами.
– Еще одна чудесная причина не жениться, вы так не думаете? – Он торжествующе взглянул на графа. – Сэр, я всего лишь хочу, чтобы вы помогли мне найти для Мэг приличное место – не в моей постели и не под моей крышей. Вы можете сделать это?
– Я попытаюсь. – Граф вздохнул, потом хлопнул себя по колену. – Сегодня утром, получив твое письмо, я послал за миссис Кортленд, вдовой, которая когда-то была подругой моего отца. Ее репутация безупречна, и она слишком стара, чтобы иметь романтический интерес к кому-либо из нас, поэтому сплетникам будет не в чем упрекнуть ее. Мы распространим слух, будто мисс Шоу – дальняя родственница семьи; она приехала погостить, а заодно найти приличное место в благородном доме.
Брови Даффида удивленно поползли вверх.
– Ничего особенного, – граф усмехнулся. – Она твоя подруга – следовательно, родственница.
– Ладно, положим. Но как вы собираетесь распустить слух? Дадите объявление в «Тайме»?
– Просто приму несколько приглашений. Сегодня я ужинаю в гостях, завтра зайду в несколько клубов, и через несколько дней весь свет будет знать обо всем, что нам необходимо, а предполагаемые работодатели просто валом повалят, не сомневайся. Надеюсь, у твоей протеже имеется подходящая одежда?
Даффид неуверенно покачал головой.
– Ли купил ей несколько платьев, но как заставить ее принять еще что-то…
– Это я беру на себя. Я же граф. Она побаивается меня, потому что плохо знает, но в данном случае это даже к лучшему. Не беспокойся, она их примет. В конце концов, я все равно не могу дать бедной девочке большего, и к тому же она ищет место в уважаемом доме, а не собирается на ярмарку невест. Если я не преуспею, мы позволим попытаться Эймиасу, Кристиану и их очаровательным женам; жаль только, что сейчас их нет в Лондоне. А если и они не смогут помочь, всегда есть твоя матушка, чтобы посоветоваться.
– Я бы предпочел этого не делать, – быстро сказал Даффид. – В кабинете наступила тишина, слышалось лишь потрескивание огня в камине. – Впрочем, если другого выхода не останется… Я не хочу отсылать Мэг назад к ее угрюмым теткам, где она все время будет чувствовать себя виноватой. Проклятие. – Он сел и откинулся на спинку кресла. – И почему хорошие люди постоянно чувствуют себя виноватыми, а те, кому бы следовало носить власяницу и истязать плоть, почти никогда этого чувства не испытывают?
Граф задумчиво почесал подбородок.
– Возможно, это потому, что злодеям все равно, а большинство хороших людей так сильно стараются быть хорошими, что им вдвойне больнее, если у них не получается Ладно, довольно философствовать. Мы начнем завтра же Я приглашу людей, которые помогут твоей заблудшей овечке. Не пройдет и нескольких дней, как вопрос будет решен. – Граф с довольным видом откинулся в кресле, но Даффид, видимо, не испытывал такой уверенности и продолжал ходить по комнате.
Глава 18
Граф не ошибся: предполагаемые наниматели начали посещать его лондонский дом уже через три дня после приезда Мэг.
Сама Мэг, получив свободный доступ к огромной графской библиотеке, пользовалась ею прежде всего, когда пора было ложиться спать, чтобы почитать на ночь, а все дни она проводила со своей новой компаньонкой. Миссис Кортленд оказалась весьма приятной дамой, но она была очень стара и большую часть времени дремала, оставляя Мэг наедине с Даффидом.
В первые два дня Даффид брал Мэг на прогулки в парк всегда в сопровождении горничной или лакея; он также возил ее смотреть лондонские достопримечательности. Бывая в Лондоне раньше, она уже видела королевский дворец, театры, Тауэр и даже драгоценности короны, зато никогда не видела Олд-Бейли и Ньюгейт, как и один из печально известных тюремных кораблей, стоящий на якоре у мрачного берега Темзы.
Именно тогда они и поссорились, когда Даффид остановил открытую коляску, которой управлял сам.
– Нет, – сказал он. – В любое другое место, только не туда.