подпрыгивать на тряской неровной земле. Проехав так несколько миль, он натянул поводья и соскочил на землю.

– Что случилось? – спросила Роуз.

– Время менять тактику. – Он уже принялся распрягать лошадей.

– Что ты делаешь? – спросила она, когда он взнуздал одну из них.

–  Если мы приедем в Бримстоун в фургоне, нас наверняка заметят. Самое лучшее – незаметно пробраться в город верхом. Я не думаю, что ты в состоянии самостоятельно сидеть в седле, поэтому мы поедем вдвоем на одной лошади. Когда Тейт обнаружит этот фургон, он не будет знать, куда мы направились – в Бримстоун или в Занесвилль.

Он нагрузил другую лошадь оружием бандитов, потом хлопнул ее рукой по крупу, и та галопом поскакала прочь.

– Надеюсь, она ускачет достаточно далеко, чтобы они не добрались до оружия. Они не отважатся приехать в Бримстоун безоружными, особенно если решат, что я тоже направился туда.

Он поднял Роуз на руки и усадил на спину лошади. Потом вернулся к фургону и подхватил седельные сумки. Долго он смотрел на безжизненное тело Билла Грейнджера.

– Прости, старина, мне приходится бросать тебя в одиночестве. – Затем обернулся к Роуз. – А тебе придется держать вот это. – И он подал ей сумки. Потом запрыгнул в седло позади нее, прислонил ее спиной к своей груди и дернул поводья. Лошадь сразу пошла в галоп.

Зак почти жалел, что Роуз сейчас не без сознания, потому что верховая езда в ее состоянии была для нее сущим мучением. Она наверняка страшно страдала, но терпела боль, не издавая ни звука. И если их уловка сработает, он сможет доставить ее к врачу к тому времени, как шайка соберет своих коней и доберется до города.

Ему тоже нужно кое-что объяснить ей, но по крайней мере скоро все закончится. Джесс Тейт – беспощадный убийца, и его необходимо остановить.

Он сжал зубы. Да, он смог вырвать Роуз из рук бандитов и увезти в безопасное место – теперь ему нужно разделаться с мистером Джессом Тейтом.

Когда они добрались до Бримстоуна, Роуз отказалась ехать к доктору. Вместо этого она настояла, чтобы вернуться в пансион.

Зак избегал оживленных улиц и снова воспользовался окном, чтобы пробраться в ее комнату. Как только он определил Роуз в безопасное место, перед ним встала другая проблема. Ему нужно срочно отослать телеграмму.

Роуз застонала, посмотрев на себя в зеркало.

– О Боже!

Ее левый глаз заплыл и был черным от синяка, щеки пылали от ссадин и побоев, которые нанес ей Стивен.

–  Подозреваю, что Тейт со своей шайкой очень скоро здесь появятся, Роуз. Поэтому прошу тебя, крепко запомни, что я тебе скажу. Если Тейт тебя обнаружит, он сразу убьет тебя, чтобы ты не рассказала шерифу, что на самом деле произошло на ранчо.

– Можешь не говорить со мной как с ребенком, Зак. Я знаю, что Тейт намеревается убить меня, но вряд ли он осмелится сделать это на глазах у целого города.

– В этом городе и не пахнет законом, что может его остановить?

Она повернулась и, несмотря на боль, которую причинило ей это усилие, попыталась улыбнуться:

– Ты. Ты его остановишь.

Вера в ее глазах сияла, как солнце, пробиваясь сквозь синяки и ссадины.

В этот момент он понял, как сильно ее любит.

Он протянул к ней руки, и она бросилась в его объятия. Долго они стояли так; он обнимал ее и знал, что она права. Он должен сделать все возможное, чтобы защитить ее. Она была его женщиной.

Поэтому он обнимал ее, мечтая поцеловать, но знал, что это причинит ей боль – а она и так достаточно настрадалась.

– Я так перепугалась, – прошептала она.

Он осторожно взял ее поцарапанные щеки в свои ладони.

– Золото мое, что ты там делала одна? – Он смахнул слезинку, сползшую по ее щеке, и подумал о том, как он был близок к тому, чтобы навсегда ее потерять.

– Я приехала туда, чтобы сказать Стивену, что не могу выйти за него замуж.

– И как же ты пришла к такому решению? – Он заметил, что даже задержал дыхание, дожидаясь ее ответа.

– Ты сам знаешь. Мы не можем больше морочить друг другу голову, ведь правда? Я никогда бы не смогла выйти за Стивена, зная, что было между нами, Зак. И когда он обнаружил, что я изменила ему, он стал бить меня. Зак, Стивен стоит за этими угонщиками скота, а Тейт – один из тех, кто убил чету Уилсон.

– Откуда ты знаешь?

– Я подслушала, как Стивен сегодня говорил об этом с Тейтом.

Зак почувствовал облегчение. Будет время поговорить об этом позже; сейчас надо заняться другими вещами. Он поцеловал Роуз в макушку и заставил себя выпустить ее из объятий. Его руки неожиданно оказались пустыми, и ему страшно захотелось снова притянуть ее к себе.

– Мне нужно обязательно добраться до телеграфа.

– Зачем?

– Мне нужна кое-какая помощь, чтобы выбраться из этого дерьма.

– Зак, ты... ты тоже был связан с этим?

– Я знал об угоне скота, Роуз. Я даже помогал менять клейма у коров. Мы делали это по ночам. Этот свет и видели люди за холмами. Но я ничего не знал насчет Уилсонов, иначе попытался бы остановить их.

Ее плечи опустились от отчаяния.

– Значит, ты и самом деле вне закона. У меня брезжила дурацкая надежда, что ты с ними не заодно. А что насчет тех выстрелов? Это тоже Тейт?

– Я не знаю. Он вряд ли сможет приписать их мне, потому что в тот раз я был с тобой.

– Ну ладно, а что насчет того раза, когда стреляли в Ме-лани и Андреа?

– Если он это и сделал, все равно никогда в этом не признается. Хотя наверняка это он.

– А насчет кражи в ресторане?

– Я не думаю, что он имеет отношение к этому делу. Тейт – ужасный хвастун, он наверняка проговорился бы. Может быть, это какой-нибудь заезжий ворюга. Весь город кишит ими. Но зато Тейт был среди тех, кто выпустил тигра, это уж наверняка. Помню, подонок сильно смеялся по этому поводу.

– Зак, нам нужно поскорее выбраться отсюда. Когда правда выйдет наружу, тебя могут повесить за угон скота.

– Не беспокойся. Это длинная история, дорогая, но я тебе все объясню позже. А сейчас мне необходимо добраться до телеграфа, но я боюсь оставлять тебя здесь одну. Первым делом они кинутся искать тебя здесь.

– Я могу постучать в соседнюю комнату, к Кейт. Она мне поможет.

– Тогда ладно. Не показывайся в окне. Хорошо, если Тейт подумает, что нас здесь нет. Так что чем меньше народу будет знать о тебе, тем лучше.

– Кейт можно доверять.

– Попроси ее приложить что-нибудь холодное к твоему глазу.

– Хорошо. Будь осторожен, Зак. Он усмехнулся:

– Не беспокойся, Роуз. Я смогу постоять за себя. А сейчас – давай, иди к Кейт. Я должен быть уверен, что ты в безопасности, тогда у меня будет спокойно на душе. '

Она кивнула и вышла из комнаты. Через несколько секунд в комнату зашла Кейт:

– Не беспокойся, Зак, со мной Роуз будет в безопасности.

– Спасибо, Кейт. Позаботься о ней. Я вернусь, как только закончу все свои дела.

Кейт кивнула и вернулась в свою комнату. Зак закрыл дверь и вылез на улицу через окно.

В то время когда Зак выходил из здания телеграфа, Тейт со своей компанией въезжал в Бримстоун с фургоном, в котором лежали тела Стивена Рейборна и Билла Грейнджера. Их приезд и новость, что Рейборн убит, мгновенно распространилась по всему городу. Собралась огромная толпа.

– Кто убил Рейборна? – спросил шериф.

– Та самая девица, на которой он собирался жениться. Они устроили шумную потасовку, и в конце концов она его пристрелила.

– А это что за старикан?

– Один из угонщиков скота. Они с Маккензи были заодно. Мы как раз везли их тела в город, когда на нас наткнулся Маккензи. Он распугал наших лошадей, а сам тем временем ускакал с девчонкой. Пока мы ловили лошадей, он смылся. А мы решили, что должны привезти тела в город.

По толпе прошел возмущенный ропот.

– Эта мисс Дюбуа была такой приличной барышней, – сказал какой-то мужчина. – Не похоже, чтобы она могла кого-нибудь убить.

Тейт хмыкнул:

– Все женщины – шлюхи. Нельзя доверять ни одной.

– А с чего это они с мистером Рейборном подрались, а, Тейт? – спросил шериф Блюм.

– Он узнал, что она наставляет ему рога с Маккензи.

– Она наставляла ему рога, это правда, – подтвердила Рита, и ее губы скривились в самодовольной улыбке. – Я видела ее однажды ночью, как она кралась в «Лонг-Хорн», чтобы встретиться со своим любовником. И я сегодня как раз была в «Лейзи-Эр», когда она туда прикатила.

– Сдается мне, что мистер Рейборн сам кое-кому наставлял рога, – произнесла жена лавочника, неодобрительно взглянув на Риту.

Рита хихикнула.

– Он не один в этом городишке, кто ходит налево от своих благоверных, сударыня.

– У мужчины могут быть свои потребности, – проворчал шериф, – но это не повод, чтобы в них стрелять. Ты не слышал, о чем Маккензи спорил с этим парнем?

– Чего-то там они не поделили. Слышал, как он говорил, что они убили этих Уилсонов тоже. Было похоже, старикану не понравилось, что девчонка поедет с ними. Он хотел разделиться и ехать разными дорогами. – Тейт сплюнул. – Я так понимаю, у Маккензи была другая идея.

В это время к толпе подошли Бык и Джо.

– У дока не было мисс Дюбуа, и ее нет ни в ее комнате, ни в ресторане, – доложил Бык. – Все ее вещички в комнате, но остальные девушки сказали, что не видели ее с самого утра, а ее начальник сказал, что она уволилась из ресторана как раз сегодня утром. Она ему говорила, что собирается уехать на вечернем поезде.

– Проклятие! – выругался Тейт. – Они наверняка махнули в Занесвилль или где-то прячутся, чтобы поспеть на вечерний поезд. Что ты собираешься с этим делать, шериф?

– Я так считаю, что мне надо призвать к присяге нескольких мужчин, чтобы составить вооруженный отряд и верхами прочесать всю округу, чтобы найти их.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату