лошадей. – Он старался говорить, не повышая голоса, но все же не смог скрыть некоторого раздражения. – Я просто хочу, чтобы ты поняла: другого выхода нет.

Мэгги подняла на него умоляющий взгляд:

– Прошу тебя, Коул, не закрывай компанию. Ты просто не понимаешь, что тут дело не в деньгах. То есть деньги не могут быть достаточной причиной, чтобы закрыть компанию, которую так любил папа! Дай мне шанс, Коул! Я попробую что-нибудь придумать, найти какой-то выход из создавшегося положения! Мы не можем похоронить мечту папаши О'Ши!

– Черт возьми, Мэгги, пожалуйста, не смотри на меня так! Ну что ты от меня хочешь? Папаша О'Ши завещал мне заботиться о твоих интересах, а ты говоришь, что я собираюсь похоронить его мечту!

– Просто дай мне шанс, Коул, – умоляюще прошептала Мэгги.

Коул не знал, как поступить. Мэгги не хотела слушать доводы рассудка, но если он сделает по-своему, то тем самым сильно ранит ее чувства. В конце концов, у него нет выбора.

–  Ладно, Мэгги, будь по-твоему. Мой отец всегда говорил, что самые правильные решения принимаются сердцем, а не головой. Даю тебе месяц. Тридцать дней. Если получится – вперед, если нет – мы продаем компанию.

Он быстро поднялся и вышел из конторы, не давая себе времени передумать.

Такое решение ломало все его прежние планы, но в то же время давало возможность спокойно провести собственное расследование в городе. Пока Мэгги будет заниматься фирмой, у него остается много свободного времени, которое он использует по назначению. И кто знает, может, им обоим повезет.

Вернувшись домой, Коул достал свои деньги – две тысячи долларов, – которые решил положить на счет папаши О'Ши, чтобы дать Мэгги возможность действовать более свободно. Он надеялся, что малышка достаточно разумна и не растратит деньги, доставшиеся ему тяжким трудом на золотых приисках Аляски.

Мэгги чувствовала себя так, как будто заново родилась. Теперь у нее есть целый месяц на решение проблемы. Она убрала документы в стол и подошла к окну, чтобы не пропустить возвращения Эмилио. Однако первое, что она увидела, – идущего по улице Коула.

Она всегда любила незаметно наблюдать за ним. Ей нравились его уверенная походка, манера слегка сдвигать шляпу на лоб... Да что там говорить, Коул Маккензи до сих пор волновал ее, как и там, на Аляске.

«Чтоб тебе провалиться, Коул, почему я не могу тебя возненавидеть? Почему каждый раз рядом с тобой я чувствую, будто у меня земля горит под ногами? Как бы я ни старалась вычеркнуть тебя из своей жизни,-судьба сталкивает нас вновь! Я не могу не думать о тебе, Коул! – в отчаянии размышляла Мэгги. – Пройдет ли когда-нибудь моя глупая детская влюбленность? Когда я перестану каждого мужчину сравнивать с тобой, Коул? Или... Или когда ты наконец увидишь во мне женщину? Когда начнешь смотреть на меня так, как смотрит, например, Кит Лоуфорд? Много бы я дала, чтобы Хуан оказался прав! Для тебя я по-прежнему малышка Мэгги – непоседливый надоедливый ребенок, не более. Но что мешает мне выбросить тебя из головы, Коул? И что мешает тебе увидеть мою любовь?»

Мэгги заметила, что Коул вошел в банк, и медленно отошла от окна. «Нет, он останется только мечтой, сокровенным желанием, которое никогда не исполнится!» – вздохнула она.

Звук подъехавшей коляски заставил ее отвлечься от горьких мыслей. Мэгги поняла, что вернулся Эмилио, и поспешила в конюшню.

– Все в порядке? – спросила она его.

– Никаких проблем, сеньорита Маргарет. Но я думаю, что надо заменить правое переднее колесо. Всю дорогу мне казалось, что оно вот-вот отвалится, но, к счастью, все обошлось. Я вез двух пассажиров и еще взял груз.

Мэгги задумчиво смотрела на мексиканца, гадая, на чьей он стороне – ее или Коула. Впрочем, он заинтересован в том, чтобы сохранить работу, к тому же она достаточно давно его знает, и отец всегда ему доверял.

– Что ж, если взял груз, то у нас будут деньги, чтобы заплатить за смену колеса. Для кого груз?

– Для сеньора Хансона, – ответил Эмилио, распрягая лошадей. Мэгги помогла ему завести лошадей в стойло.

Эмилио забрался в дилижанс и достал привезенный груз. Когда он ставил ящики обратно, внутри раздался какой-то странный звук.

– Я догадалась, что там, я права? – спросила Мэгги. Эмилио усмехнулся:

– Да, сеньорита Маргарет, здесь цыплята. Два ящика. Сеньор Хансон настоял, что вести их нужно обязательно на сиденьях.

– Ладно, нам любая прибыль не помешает. Давай я тебе помогу.

Мэгги встала на подножку и подхватила один из ящиков. Когда она уже спускалась на землю, раздался резкий щелчок, и переднее колесо дилижанса отлетело в сторону. Не удержав равновесия, она упала, выронив из рук ящик.

Ящик разлетелся в щепки, и во все стороны разбежались испуганные цыплята. В то же время с сиденья скатился второй ящик, который треснул и тоже развалился.

Эмилио подбежал к ней и подал руку.

– Вы не ушиблись, сеньорита Маргарет?

– Да нет, глупо все получилось, – отозвалась она. – Давай-ка поохотимся на цыплят, пока они все не разбежались.

– А куда мы их денем, когда соберем? – спросил Эмилио. – Ящики-то развалились.

Мэгги оглянулась по сторонам и заметила в углу конюшни пустые мешки.

–  Давай сложим их в мешки и сейчас же отнесем Хансону.

Раньше она и представить себе не могла, что цыплята так быстро бегают. Как только ей казалось, что она вот-вот схватит цыпленка, он выскальзывал из пальцев и оказывался на другой стороне двора. Наконец ей удалось ухватить одного за ногу. Пытаясь удержать добычу, она поскользнулась и растянулась на земле, крепко держа цыпленка в руке. Пока она лежала, пытаясь восстановить дыхание, на пороге конюшни показался Коул. Встретившись с ним взглядом, она отвела глаза, а Коул не преминул прокомментировать создавшуюся ситуацию.

– Да уж, мисс Маргарет, – вздохнул он насмешливо, – если вы будете продолжать в том же духе, цыплята вряд ли доберутся домой живыми и невредимыми.

Глава 6

Мэгги отнесла пойманных цыплят мистеру Хансону и вернулась домой переодеться, чтобы идти ужинать с Китом Лоуфордом. В гостиной она застала Коула. Он невозмутимо развалился в любимом кресле ее отца и просматривал какие-то документы. Мэгги не решалась смотреть ему в глаза после фиаско с цыплятами, но в то же время понимала, что надо вести себя с ним любезно, иначе он может передумать и продать фирму хоть завтра.

Мэгги хотела начать с Коулом вежливую беседу, но, случайно встретившись с ним глазами, увидела, как он тут же отвел взгляд и вернулся к чтению документов. Мэгги показалось, что он над ней издевается. Но в любом случае сейчас неподходящее время для очередного сражения.

Она с улыбкой спросила:

– Ты сказал, что встретил сегодня Бена Лоуфорда. Что ты о нем думаешь?

– Я не успел к нему как следует приглядеться, – бросил Коул, даже не потрудившись оторваться от чтения.

– Он сам тебе сказал, что Кит – его сын?

– Да, – ответил Коул, по-прежнему не отрывая взгляда от бумаг.

– Почему-то мне кажется, что встреча произошла не в очень приятной обстановке, – коротко усмехнулась Мэгги. – Вероятно, ваш разговор больше походил на перепалку.

Он наконец взглянул на нее.

– Почему вы так решили, мисс Маргарет?

– Помню, на Аляске ты говорил со мной таким тоном, когда тебе что-то не нравилось. Бен Лоуфорд тебя раздражает?

– Не больше, чем ты сейчас.

– Ага, я так и думала. Вы же с ним два сапога пара, Коул. Вот что тебе не понравилось.

Коул положил бумаги на колени и укоризненно посмотрел на нее:

– Вот почему я называю тебя малышкой Мэгги, мисс Маргарет. Ты не изменилась ни на йоту.

– Не понимаю, о чем ты. – Мэгги едва сдерживалась, чтобы не захихикать.

– Помню, когда тебе удавалось провести папашу О'Ши, ты всегда смотрела на меня с таким же заговорщическим видом.

– Что бы ты там себе ни думал, Коул Маккензи, я любила папу и никогда его не обманывала.

– Да ладно. Ты была ребенком, Мэгги, и очень шаловливым. – И он вернулся к чтению.

Мэгги опять почувствовала себя ребенком, которого только что отругали.

– Да я просто дразнила тебя, Коул, по поводу Бена. Я не хотела тебя обидеть. И знаешь, думаю, со времен Аляски у нас обоих сохранилось друг о друге слишком много дурных воспоминаний, вот почему мы никогда не сможем стать друзьями.

Коул убрал документы в папку и внимательно посмотрел на нее. Она уловила тень печали в его глазах.

– Мне хочется думать, что ты не права, Мэгги. – Он поднялся с кресла. – Извини, меня ждут кое-какие дела.

– Подожди, Коул. Так что ты все-таки думаешь о Бене Лоуфорде? – Мое мнение для тебя не имеет никакого значения, Мэгги! Ведь ты же все равно слушаешь только себя, – ответил он и быстро вышел.

Разговор расстроил Мэгги. Чтобы успокоиться, она пошла на кухню к Элли.

– Как ты думаешь, Элли, какими делами может заниматься Коул в субботу вечером?

– Думаю, теми же самыми, что и любой ковбой в городе. Но почему ты спрашиваешь? Ты должна знать его лучше, чем я.

Мэгги подошла к окну. Коул почти скрылся из виду.

– Думаю, ты права. Скорее всего он пошел в салун.

– Но ведь его дело, куда идти, правда, милая? – Элли вопросительно взглянула на нее. – Или твое?

– Что ты имеешь в виду? – Мэгги в волнении теребила пуговицу на блузке.

– Ты ведь не влюбилась в него, правда?

«Влюбилась, и уже давно. А теперь пытаюсь разлюбить, но безрезультатно», – подумала Мэгги, но Элли она этого не сказала.

– Не говори ерунды, Элли. Он бы осчастливил меня, если бы вообще

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату