Старый адмирал был родом из Рилланона и командовал Рольдемс-кой резервной эскадрой. Прежде, до того, как минувшей весной он не провел свой флот через Проливы Мрака, ему никогда не приходилось ступать на сушу Западного Княжества. По пути он потерял два судна, что являлось приемлемой платой за вход в Проливы в это время года, и столкнулся на пути к Шандонскому заливу только с одним иностран-ным военным кораблем, кешийским куттером, который его суда настиг-ли и потопили прежде, чем он мог передать другим, что большая часть Королевского Восточного Флота вошла в Горькое Море.

Известие о гибели адмирала Никласа явилось для Викора тяжелым ударом, ибо, хоть он встречался с ним всего два раза, дела его были известны всем. Викору казалось большой удачей, что хотя бы раз в жизни ему выпало идти под парусом на врага со сверкающими боевыми орудиями. Его люди были готовы, если потребуется, брать на абордаж и сражаться врукопашную. Большую часть своей служебной карьеры он занимался тем, что преследовал отдельные пиратские скорлупки, демон-стрировал цвета своих знамен соседям в Восточных Царствах или скучал во дворце короля. Теперь он занимался тем, чему учился всю свою жизнь, и если верить тому, что ему сказали, когда он несколько месяцев назад отплывал из Рилланона, судьба Королевства зависела от этого сражения.

- Приказ по флоту, господин Деворак.

- Да, сэр? - спросил капитан.

- Начать наступление, и чтобы ни одно вражеское судно не выс-кользнуло.

- Слушаюсь, сэр.

- К закату отсюда до Илита не должно быть ни одного чужого судна. Это океан Никласа, будь я проклят, и я очищу его от этой мрази.

Суда из флотов Горького Моря и Закатных Островов двинулись на север, чтобы разыскать корабли, причалившие к берегу между Крон-дором и Сартом, еще одна эскадра устремилась дальше на север. Все суда захватчиков, бросившие якорь между Лэндз Эндом и Крондором, должны быть обстреляны с кораблей Викора, пока наконец не будет сожжен или потоплен последний из них.

Адмирал с восхищением смотрел, как воплощается в жизнь его план. Он приказал, чтобы весь огонь был направлен на первый ряд судов, и они запылали, не успев отойти подальше от судов второго ряда. Теперь огонь перебегал по кораблям все ближе к берегу, в сторону города. Снаряды, дождем поливавшие вражеские суда, довершали разрушения.

Викор сказал:

- Не спускайте глаз с этих гадов, наверняка кто-нибудь попыта-ется вырваться.

- Есть, сэр, - ответил капитан.

Лорд Викор наблюдал, как 'Королевский Дракон' под командова-нием капитана Ривза повел флотилию на север, чтобы потопить все вражеские суда, которые встретит по пути.

- Просигналить 'Королевскому Дракону', - сказал адмирал. - Удачной охоты.

- Слушаюсь, сэр, - сказал капитан, передавая приказ связисту. Викор знал, что Никлас был похоронен в море, на пути к Закатным Островам, где его эскадра получила свежие припасы, залатала пробои-ны и откуда в рекордно короткое время приплыла обратно. Но адмирал чувствовал то, что почувствовал бы любой старый моряк: что Николас каким-то образом еще движется по правому борту от своего судна. Он приветствовал 'Дракона' еще и в память о другом великом моряке, об учителе Никласа, Амосе Траске.

Вновь обратившись мыслями к тому, что происходит в данный мо-мент, он увидел, что одно из маленьких суденышек возле доков освобо-дилось из кольца горящих кораблей и движется к ним.

- Будьте добры, капитан Деворак. Потопите, пожалуйста, вон то судно.

- Есть, адмирал.

Пока они неслись навстречу вражескому судну, адмирал Каройл Викор смотрел, как горит Город принца, столица Западного Царства. Глубокая скорбь охватила его при виде гибнущего величия; однако он на время отложил свои чувства, поскольку сейчас ему нужно было еще победить в сражении.

Джеймс потянул за цепь. Грохот наверху указывал на то, что меха-низм работает.

- Нефть потечет по кульвертам и просочится через старые кол-лекторы. Если нам повезет, у нас останется час на то, чтобы отсюда смыться.

- Так пошли же, - сказал Лайд.

Солдаты быстро приставили к люку, ведущему наверх, лестницу. Один из них взобрался на нее и быстро осмотрелся. Путь был свобо-ден, и все поспешили в вечерний город.

Вечер был темнее, чем ему полагалось быть, оттого что в воздухе висела пелена черного дыма. Беглецы начали кашлять, и тогда солдаты завязали нос и рот лоскутами ткани. Воры стали отрывать полоски от своих рубашек и повторять за солдатами. Один из Мошенников протя-нул тряпицу Гамине.

Со всех сторон доносились звуки сражений, но видно никого не было. Разведчик Джеймса поспешил вперед и выглянул за угол.

Вдруг он махнул рукой, и все немедленно прижались к стене или припали к земле в надежде, что в дымных сумерках их не заметят.

Мимо пронеслись всадники - изодранные, окровавленные и испу-ганные солдаты Королевства. Очевидно, они спасались бегством. Джеймс прошептал тем, кто находился с ним:

- Мы должны найти другой путь. Те, от кого они удирают, скоро будут здесь.

Пришлось снова спрятаться в подземелье. Слова Джеймса оказа-лись пророческими: стоило им скрыться, как мимо прогремел отряд саауров на боевых конях. Джеймс впервые увидел ящеров.

- Боги, рапорты Кэлиса не могли передать этого в полной мере, - заметил он.

Все снова сгрудились в подвале, и Лайл спросил брата:

- Что теперь?

- Какой отсюда есть еще выход, пусть даже не самый безопас-ный? - спросил Джеймс.

- Северные ворота, но тогда мы окажемся на севере от города, а не на востоке, - ответил Лайл.

- Верно, - сказал Джеймс, - но у нас в запасе меньше часа, а эти ворота в получасе ходьбы отсюда. Я предпочел бы в момент взрыва оказаться вне города, а уж там разберемся, что делать дальше. Если бы нам удалось войти в лес на севере Крондора, мы сумели бы найти дорогу на восток.

Он посмотрел на тридцать своих солдат и дюжину воров Лайла и понял, что это, по всей видимости, неосуществимо.

Но ты должен попытаться.

Джеймс посмотрел на Гамину.

- Да, мы должны попытаться.

Он повел их через коллектор.

Глаза лорда Викора удивленно раскрылись. Словно из ниоткуда возникло странное существо, которое теперь шагало по горящим палу-бам вражеского флота. По пути к Крондору суда Викора перехватили пятьдесят кораблей на приколе и один быстроходный куттер и все их забросали снарядами с горючим маслом. Почти двадцать кораблей было взято на абордаж или потоплено, так что теперь, считая суда, сгоревшие в гавани, больше половины вражеского флота было уничтожено. По его расчетам, еще сто пятьдесят или двести судов, отступивших на север Горького Моря, встретятся с флотилией капитана Ривза.

И вдруг из пекла, в которое превратилась гавань, прямо к нему прямо по горящим палубным настилам вражеских судов двинулся демон.

Адмирал спокойно достал меч и сказал:

- Я думаю, это существо собирается нас атаковать, господин Де-ворак.

- Огонь! - крикнул капитан, и в демона полетел огненный снаряд. Чудовище взвыло от ярости, и тут же в него полетели стрелы лучников, но оно продолжало идти сквозь огонь, и казалось, что удары его только разозлили.

- Разворачивайтесь, Деворак.

- Есть, господин адмирал.

Флот отступал, но флагманское судно Викора 'Королевская Сла-ва' было ближе всего к горящему флоту Королевы. Демон дошел до перил последнего горящего судна в гавани и встал на ограждение. В невероятном прыжке жуткая тварь развернула огромные крылья и с яростным воплем понеслась через залив к судну Викора.

- Приказ по флоту, - сказал Викор, видя, как его смерть камнем летит вниз, на его судно. - Полный вперед!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату