- Бессмертие?
- Или нечто настолько близкое, что разницы практически нет, - сказал Джон. - Возможно, тот, кто может попасть в Зал, уже обладает этим даром, но не исключено, что мы избегаем ледяной хватки Смерти, только пока живем в Зале, а такой выигрыш во времени - не пустяк, и мало кто добровольно откажется от него. - Он указал на верхнюю галерею. - Среди моих постояльцев большинство просто боятся снова покинуть Зал и снимают у меня помещения, чтобы вести дела. Другие находят здесь единственное надежное убежище от грозящих им бед, а многие часть времени проводят в других мирах, а часть времени - здесь. Но никто из живущих в Зале не покинет его, осознав, насколько выгодна такая жизнь.
- А как же Черный Маркое?
Казалось, упоминание этого имени не обрадовало ни Джона, ни Болдара.
- Маркое - особый случай, - ответил Джон, чуть помедлив. - Быть может, он представляет некую высшую силу или сам является таковой; во всяком случае, он выходит за рамки того, что мы в Зале называем 'смертным существом'. Только немногие знают, что в многочисленных рассказах о нем правда, а что - легенда. А вы? Что вы о нем знаете?
- Только то, что слышала на Мидкемии.
- Это не родной его мир, - сказал Джон. - В этом я почти уверен. Но почему мы о нем говорим?
- Только потому, что, по вашим же словам, он - особый случай. Но ведь могут быть и другие.
- Наверное.
- Например, Пуг из Стардока?
И вновь Джон явно почувствовал себя неуютно, хотя Болдар при упоминании Пуга и глазом не моргнул.
- Если вы ищете Пуга, боюсь, я не могу вас обнадежить.
- Почему?
- Он был здесь несколько месяцев назад, очевидно, направляясь в какой-то странный мир, название которого я не могу припомнить. Говорил, что собирается заняться исследованиями, но, боюсь, это просто уловка.
- Почему вы так думаете?
- Да потому, что он нанял кое-кого из приятелей Болдара, чтобы те пресекли любое излишнее любопытство к его персоне.
- Кто? - спросил Болдар, оглядываясь вокруг.
- Уильям-Хватун, Рыжий Джеремия и Эланд Алый, которого еще называют Серым Убийцей.
Болдар покачал головой.
- Эти трое способны причинить нам серьезные неприятности. - Он наклонился к Миранде. - С Джеремией я бы, пожалуй, справился; его репутация держится в основном на слухах. Но Уильям и Эланд обладают смертельным прикосновением, и если они будут работать на пару, я не поручусь за исход.
- Неужели я похожа на пантатианина? - спросила Миранда.
- Моя дорогая, после стольких жизней, что я провел в Зале, внешность - последняя вещь, на которую я стал бы полагаться, - сказал Джон. - Вы, например, при всей вашей очаровательной женственности вполне могли бы оказаться моим собственным дедушкой, и это вряд ли бы удивило меня - хотя я горячо верю, что старик помер, когда мне было четырнадцать лет. - Он встал. - Пуг из Стардока - это еще один, кто, подобно Маркосу, не живет в Зале, а лишь использует его время от времени. Но слово Пуга крепко, а золото не хуже, чем у других. Он заплатил за защиту, и он ее получит. Мой совет: постарайтесь, чтобы никто из присутствующих в этом помещении не узнал, что вы его ищете, и придумайте другой способ выяснить его местонахождение. Иначе, выйдя отсюда, вы не позже чем через минуту будете иметь дело с двумя из лучших в Зале наемников и одним из наиболее опасных убийц. - Джон поклонился. - А теперь разрешите мне угостить вас. - Он жестом подозвал бармена и что-то сказал ему, видимо, велев подать новую порцию напитков. - Если вам потребуется комната, вы найдете наши цены приемлемыми. А если решите покинуть нас, надеюсь, что вскоре вернетесь. - Он вновь поклонился, коснулся шляпы и вернулся к стойке, где его ждал четырехглазый, очевидно, успевший выполнить какое-то поручение.
Болдар Кровавый театрально вздохнул.
- Так что вы решили?
- Продолжать поиски. Я не представляю для Пуга опасности.
- А он тоже так думает?
- Мы никогда не встречались. Я знаю о нем понаслышке. Но я уверена, он не увидит во мне угрозы.
- Я тоже никогда не встречался с ним, но Джон сразу узнал его имя. Это значит, что Пуг достаточно широко известен, а для того, чтобы пользоваться известностью в Зале, необходимо обладать недюжинным талантом. И если такой человек беспокоится, что за ним проследят... - Он пожал плечами.
У Миранды не было причин подозревать Болдара, наоборот, он все больше внушал ей доверие, но ставка была слишком высока, чтобы полагаться на случай.
- Если он так не хочет, чтобы его выследили, то как все-таки можно это сделать? - спросила она. Болдар надул щеки.
- Есть предсказатели и ясновидцы...
- Я спрашивала у Аальского Оракула.
- Ну, уж если она не знает, то никто не знает, - заметил Болдар. - Правда, есть еще Кукловод.
- А это кто?
- Создатель разных устройств, и кое-какие можно использовать, чтобы выследить тех, кто хочет быть незамеченным. Правда, он малость со сдвигом и потому ненадежен.
- Кто еще?
Подошел официант и поставил перед Болдаром запотевшую кружку с чем-то, напоминающим эль, а перед Мирандой - большой хрустальный бокал. Достав хрустящие салфетки, он положил одну на колени Миранде, а другую - Болдару и со словами: 'Примите наилучшие пожелания от хозяина', удалился.
Вино было великолепным, и Миранда, сделав большой глоток, обнаружила, что хочет пить и проголодалась.
- Еще - Курчавый Дагат, - сказал Болдар. - Он торгует информацией; и чем она невероятнее, тем выше он ее ценит.., пока она соответствует действительности. Поэтому он на голову выше остальных здешних сплетников.
Миранда взяла салфетку, чтобы промокнуть губы, и на пол упал свернутый листок бумаги. Она взглянула вниз, Болдар наклонился, поднял его и, не разворачивая, протянул Миранде.
Развернув листок, она увидела только одно слово.
- А кто такой Мустафа? - спросила она.
Болдар хлопнул ладонью по столу.
- Отличный парень, с которым нам и надо встретиться. - Он огляделся и указал на нижнюю галерею:
- Туда.
Он встал, за ним - Миранда; лавируя между столами, они дошли до лестницы и поднялись на галерею, которая, к удивлению Миранды, оказалась не чем иным, как одной из сторон широкого, словно бульвар, коридора, разветвляющегося на другие коридоры, поменьше.
- Так это - часть Гостиницы?
- Конечно, - ответил Болдар.
- И насколько она велика?
- Точно знает только Честный Джон. - Болдар вел ее мимо лавчонок, где предлагались всевозможные виды товаров и услуг: некоторые - непристойные, другие - запрещенные везде, где приходилось бывать Миранде, а многие - непонятные. - Ходят слухи, что этот Джон у себя на родине тоже был содержателем трактира, но ему пришлось бежать из города по причине какой-то ссоры. Его преследовала шайка аборигенов, и он случайно наткнулся на вход в Зал. Судьбе было угодно, чтобы он появился здесь в самый разгар битвы. Говорят, что с испугу он прыгнул в пустоту напротив входа, через который вошел, и очутился в этом стабильном месте, где сейчас находится Гостиница. - Болдар свернул в боковой коридор. - Он блуждал в странной тьме, потом каким-то образом нашел дорогу обратно в Зал. Он переместился в родной