- Отчасти. А вам никогда не хотелось видеть, как человек мучается?

Оуэн задумчиво почесал затылок.

- Пожалуй, нет. Кое-кого я действительно хотел видеть мертвым, но его мучения? Нет.

- Сегодня со мной случилось именно это. - Эрик рассказал Оуэну про Эмбрису и про то, как он хотел предать ее убийцу долгой, медленной, страшной смерти. Закончив рассказ, он добавил:

- А потом меня так прошибло, едва добежал. Пронесло, да еще и вырвало. А теперь я сижу здесь, и ем как ни в чем не бывало.

- Ярость творит с человеком странные вещи, - сказал Оуэн. - Боюсь, тебе будет неприятно это услышать, но я знал только двух человек, которые испытывали те ощущения, о которых ты мне рассказал, - это твой отец и... Стефан.

Эрик покачал головой и невесело рассмеялся.

- Вы правы, мне было неприятно это услышать.

- Твой отец бывал таким в гневе. В приступе ярости он желал видеть своего врага униженным и страдающим от боли, а не мертвым. Но это случалось редко, и только если он очень злился. - Голос упал почти до шепота. - Стефан был гораздо хуже. Он действительно наслаждался, глядя, как люди страдают. Он.., его это возбуждало. Твоему отцу пришлось раздать немало денег тем, чьих дочерей он.., избил.

- А Манфред?

Оуэн пожал плечами.

- Учитывая, кто его родители, он достаточно приличный малый. Он бы тебе понравился, познакомься вы ближе, но это вряд ли произойдет. - Оуэн внимательно посмотрел на Эрика и добавил:

- Я знаю тебя, Эрик, очень давно, еще с твоего детства. В тебе есть многое от отца, но в твоих жилах течет не только его кровь. Твоя мать бывала жестокой, но никогда - подлой. Она не стала бы мучить людей ради удовольствия. А в Стефане смешалось самое худшее и от отца, и от матери. - Он помолчал. - Мне кажется, я понимаю, почему тебе хотелось поступить жестоко с тем, кто убил эту девушку. Она ведь нравилась тебе, не так ли?

- Немного, - улыбнулся Эрик. - Она пыталась заманить меня к себе в постель, чтобы стать женой деревенского кузнеца. - Он с сожалением покачал головой. - Это было так очевидно, и ее уловки были такими наивными, но отчасти...

- Тебе это льстило?

- Да.

Оуэн понимающе кивнул:

- Мы все немного тщеславны, а внимание хорошенькой девушки редко кого оставит равнодушным.

- Но это не объясняет, почему я так страстно желал видеть, как этот человек мучается. Оуэн, меня до сих пор преследует это желание. Если бы я мог оживить его и заставить кричать от боли, то, наверное, сделал бы это.

- Может быть, все дело в чувстве справедливости? Девушка умерла в муках, а он отделался легкой смертью.

- Под маской справедливости иногда скрывается месть, - раздался голос из темноты.

Обернувшись, Оуэн и Эрик увидели Накора.

- Я проходил мимо и услышал ваш разговор. Вы говорили о любопытных вещах, - сказал Накор и, не спрашивая разрешения, сел рядом.

- Я рассказывал Оуэну о том, что сегодня случилось. Ты уже знаешь? - сказал Эрик.

Накор кивнул:

- Шо Пи мне все рассказал. Тобой овладела ярость. Ты хотел заставить убийцу испытать боль, но Бобби не дал тебе насладиться его страданиями.

Эрик кивнул.

- Некоторые одержимы страстью заставить других людей страдать, так же как иной испытывает страсть к вину или дурману. Если ты, Эрик, вовремя распознаешь в себе такую страсть и научишься ее контролировать, то станешь на голову выше многих, - сказал Накор.

- Я сам не до конца понимаю, чего, собственно, я желал, - признался Эрик. - Не знаю, действительно ли я хотел отомстить, или просто смотреть ему в глаза, когда он корчится в муках, и видеть там что-то.

- После первого боя солдаты бывают потрясены видом смерти. То, что тебя вырвало... - начал Грейлок, но его перебил Накор:

- Тебя вырвало?

- Как будто наелся незрелых яблок, - признался Эрик. Накор усмехнулся.

- Тогда ты не тот человек, который проглотит отраву, и она придется ему по вкусу. Если бы тебя не стошнило, значит, яд ненависти прижился у тебя внутри. - Он ткнул Эрика пальцем в бок. - Ты съел свою ненависть, но твое тело отвергло ее, как те незрелые яблоки, - он рассмеялся, очевидно довольный объяснением. - Занимайся каждый день рейки и ты справишься со всеми ужасами, которые тебе встретятся.

Оуэн и Эрик обменялись взглядами, ясно говорившими, что никто из них не понял, о чем говорил Накор.

- А теперь расскажите мне, как вы здесь оказались? - сказал Эрик.

- Благодаря тебе.

- Мне?

- Когда тебя схватили, миледи Матильда и твой единокровный брат помчались в Крондор, чтобы убедить принца повесить тебя без лишних разговоров, - начал Оуэн. - Когда мы приехали, я попросил одного из своих друзей при дворе устроить мне аудиенцию у принца, и рассказал тому всю твою историю, начиная с детства, не забыв упомянуть о характере Стефана. - Он дернул плечом. - Очевидно, это оказалось бесполезно, поскольку тебя все же приговорили к веревке. А вдовствующая баронесса узнала, что я пытался вмешаться в твою пользу. - Он посмотрел на Эрика и улыбнулся. - Меня вежливо попросили подать в отставку. Манфред сказал, что делает это с большим сожалением, но, в конце концов, это его мать.

- Я никогда не встречался с ней, но по всему видно, что эта женщина убеждать умеет, - заметил Накор.

- Всегда найдет способ настоять на своем, - согласился Оуэн. - Ну да ладно. Отставные мечмастеры никому не нужны, и я попытался получить должность в гвардии принца. Я был готов, если потребуется, служить рядовым или согласиться получить назначение на границу. Но я потерпел неудачу и тогда решил податься в наемники, что сопровождают купеческие караваны в Долину Грез или Великий Кеш. Но этот чертов Бобби де Лонгвиль нашел меня в таверне, напоил, а, проснувшись на следующее утро, я обнаружил, что отныне должен носиться как сумасшедший от Дороги Доблести до Крайних Земель, выполняя поручения принца Никласа и Кэлиса. - Оуэн помолчал. - Между прочим, он чертовски странный тип, наш капитан. А знаешь ли ты, что при дворе ему оказывают почести, положенные герцогу?

- Я знаю его только как... - сказал Эрик.

- Крондорского Орла, - закончил за него Оуэн. - Ну да. А я знаю лишь, что он - весьма важное и влиятельное лицо. В общем, когда пыль осела, я оказался на борту 'Вольного Охотника' со списком очередных поручений, которые мне предстояло выполнить в Махарте за какой-то там месяц.

Эрик отставил плошку.

- Оуэн, мне очень жаль, что я впутал вас в это. Грейлок рассмеялся:

- Как говорят игроки, так легли карты. И, честно говоря, в Даркмуре мне все надоело. Конечно, там лучшее в мире вино, и женщины не хуже, чем в любом другом месте, но больше ничего интересного для настоящего мужчины там нет. Я устал вешать бандитов и провожать господ от одного безопасного места до другого. Я подумал, что настало время для великих свершений.

Накор покачал головой.

- Впереди у нас их немало. - Он встал и зевнул. - Пойду-ка я спать. Нам еще три дня скакать без передышки.

- А что случилось? - спросил Эрик.

- Пока вы там убивали бандитов, пришло известие о рандеву.

- Рандеву? - переспросил Эрик. - Я уже слышал это слово, но не знаю, что оно значит.

Вы читаете Королева мрака
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату