половины второго, но, когда Фергюс позвонил в дверь, ему моментально открыли. Сьюзи была уже одета, в руках держала шляпу размером с колесо телеги. Фергюс заподозрил, что, поджидая его, Сьюзи пряталась за шторами.
- Заходите, мистер Каванаг, - пригласила она.
- Пожалуйста, зовите меня просто Фергюс, сказал он, кладя свои перчатки и шляпу на маленький столик в холле.
- Фергюс, - послушно повторила женщина. -Тогда я просто Сьюзи. Проходите в гостиную, Вероника спустится с минуты на минуту. Хотите чего-нибудь выпить?
- Нет, спасибо. - Он понятия не имел, что сказала Вероника этой женщине, но нетерпеливые глаза выдавали ее с головой, и Фергюс понял, что допрос вот-вот начнется.
- Вы давно знакомы с Ронни, Фергюс?
- Ронни? Вы имеете в виду с Вероникой?
- Хм. - Сьюзи внимательно пригляделась к нему. - Ронни тоже старалась избегать вопросов. Знаете, вы оба такие скрытные, что это даже подозрительно. Можно подумать, вы что-то скрываете.
Она не теряла времени, пытаясь приблизиться к цели. Очевидно, Вероника дала ей очень мало информации.
- А что я, точнее, мы, должны скрывать? - спросил он.
- Вот видите? Вы отвечаете вопросом на вопрос. Я эту манеру знаю. Женщина хихикнула. - Я сама так всегда делаю, когда не знаю правильных ответов.
- Не могу поверить, что бывают случаи, когда вы не знаете правильных ответов, Сьюзи. Та продолжала улыбаться.
- А вы не промах, Фергюс. Совсем не промах. В этом-то и проблема. - Он попытался выглядеть насколько возможно озадаченным. - Вы оба изо всех сил стараетесь избежать любых вопросов, словно скрываете какую-то тайну.
- Сью! - позвал сверху полный отчаяния мужской голос.
Сьюзи метнула раздраженный взгляд к потолку.
- Он совершенно не умеет обращаться с запонками. Пойду помогу.
- Не смею вас удерживать. - Фергюс понимающе улыбнулся.
- Вы крепкий орешек, Фергюс, но дайте срок, я узнаю все ваши маленькие секреты. Я не я буду, если этого не случится.
- Я буду терпеливо ждать. - Каванаг отвесил шутливый поклон.
Фергюс стоял у распахнутых французских окон, глядя во внутренний дворик, когда аромат духов сообщил, что он уже не один. Гардения прохладный запах свежести, сопровождаемый неожиданной волной тепла. Он обернулся - она стояла в дверном проеме.
На Веронике было облегающее платье из плотного шелка с полукруглым вырезом на шее, которую украшало плетеное золотое ожерелье. Серебристо-голубое платье подчеркивало цвет ее глаз. Распущенные утром волосы, подстриженные под пажа, теперь были собраны в незатейливую высокую прическу, на которой красовалась шляпа, приколотая золотой шпилькой.
Выглядела она потрясающе. Так, что захватывало дух.
- Как вы считаете, - сказала она, подходя к окну и нарушая молчание, которое царило между ними, - когда мужчины женятся, они сразу теряют способность выполнять несложные вещи?
- Что вы имеете в виду?
- Застегивание булавок и запонок, завязывание галстуков. - Она сделала паузу. - Это все, что я знаю. Вот у вас ведь нет жены, чтобы прыгать вокруг вас, и вы приехали вовремя и прекрасно выглядите. А может быть, в вашем клубе есть камердинер, слуга?
- Нет. Во всяком случае, я никогда... - Фергюс сделал усилие, чтобы взять себя в руки. - А какое это имеет значение?
- Никакого, - серьезно ответила Вероника. -Это просто размышления вслух. Мне нравится ваш новый смокинг. Далеко не всем мужчинам он идет.
Фергюс пожал плечами и опустил голову.
- Я ненавижу новую одежду. - Он помолчал. - Вы прекрасно выглядите.
- Спасибо.
- Шляпа просто потрясающая. Стоит всех тех... - Он осекся, потому что вернулась Сьюзи.
Вероника представила Найджела Бротона. Мужчины пожали друг другу руки.
- Как вы планируете добираться до церкви? спросил Фергюс, обращаясь к Найджелу Бротону, пытаясь побороть непреодолимое желание взять Веронику за руку или хотя бы дотронуться до нее. Заметив, что Сьюзи не спускает с них глаз, он решил не делать ни того ни другого. -Мы можем подбросить вас.
Найджел попытался было что-то сказать, но Сьюзи не дала ему и рта раскрыть.
- Как это мило с вашей стороны. В такое время почти невозможно поймать такси. - Сьюзи метнула красноречивый взгляд на мужа, который, как всегда, не подумал о транспорте заранее.
Фергюс усадил Веронику на заднее сидение 'роллс-ройса' и обернулся, чтобы предложить свою помощь Сьюзи. Она рассеянно махнула Фергюсу, поправляя на муже галстук. В конце концов, она уселась рядом с Фергюсом. Найджел занял место рядом с водителем.
Фергюс сидел бок о бок с Вероникой, и нежный цветочный запах обволакивал его.
Сьюзи, перехватив его взгляд, улыбнулась так, как улыбаются женщины, считающие, что раскрыли романтический заговор. А что, если она знает, подумал он, и просто смеется над ним?
Как будто прочитав его мысли. Вероника еле заметно покачала головой и прикрыла глаза, давая понять, что секрет по-прежнему принадлежит только им. Уголки ее губ непроизвольно поползли вверх, а на щеке образовалась ямочка, придавая особое очарование таинственной улыбке, которая объединяла их, делая заговорщиками.
Фергюс заставил себя отвести глаза от ее губ, вспоминая, какими теплыми они были. Вспомнил он и неожиданный всполох страстного огня в серых глазах, когда она ответила ему.
Пока они ехали по запруженным улицам, Сьюзи не спускала с них глаз, подмечая каждый обмен взглядами, каждую улыбку, чтобы потом рассказать подругам.
Машина ползла еле-еле, Фергюс нетерпеливо посматривал на часы.
- Надо было раньше выезжать, - сказал он.
- Страшная пробка впереди, вся Виктория-стрит запружена машинами, объяснил шофер. -Не волнуйтесь, невесты всегда опаздывают.
- Это точно, - подтвердил Найджел. - Сьюзи заставила меня ждать двадцать минут.
- Да что вы? - Получается, что Поппи была неприлично пунктуальной, когда выходила замуж за Ричарда. - Я никогда не мог понять смысла их опаздывания.
Сьюзи улыбнулась.
- Не принято, чтобы женщина проявляла повышенную готовность к замужеству, Фергюс. Мы не должны доставаться мужчинам легко.
Фергюс сомневался, что Найджел когда-либо имел такой шанс.
- Я считаю, что алтарь - не место для игр, ответил он Сьюзи. А что касалось Поппи, здесь все было ясно. Она и Ричард не могли дождаться, когда поженятся. И похоже, Дора и Джон чувствуют то же самое.
Водитель перехватил его взгляд в зеркале и улыбнулся.
- Вы, наверное, холостой, сэр?
Фергюс почувствовал, что Вероника замерла. Так же притаились и два других пассажира, напряженно ожидая его ответа. Пора на время забыть об историях Поппи и Доры и начать играть свою роль на полном серьезе.
- Пока, да, - ответил он.
Сьюзи с облегчением вздохнула. Рука Вероники, которая покоилась рядом с его рукой, нежно тронула его пальцы, и он повернулся в ее сторону.
Из-под полей шляпы глаза Вероники казались огромными. Беззвучно, одними губами, она сказала: 'Спасибо'.
Всегда к вашим услугам, мысленно ответил он.