поторопите своих людей. Пусть мне спустят лодку. Я захвачу теплый плащ, и если меня долго не будет, не волнуйтесь, а просто ждите.
Подивившись решительности и упрямству хрупкой девушки, капитан отдал необходимые распоряжения, и вскоре лодка отвалила от борта.
Ланс Клейборн ждал ее у хижины Дика Поттса. В домике пылал очаг, там было тепло, сухо и уютно. Наконец показалась лодка, и он едва не прыгнул в воду, чтобы плыть ей навстречу. Когда суденышко подошло к берегу, Ланс вошел по колено в ледяной ручей и отнес Истер на берег на руках.
Сидя у огня, они говорили и говорили, пока не заметили, что старый Джамп уснул. К черту политику! Сегодня же они удерут к Бруму, и он их поженит… Но тут оба вдруг вспомнили, что свело их вместе на этот раз, и разговор вошел в более деловое русло.
Она рассказала ему, что Френсис Беркли упорно добивается мира и уговорила губернатора послать капитана Грэнтема для переговоров.
— Что я должен передать Ингрему? — спросил Ланс.
Она улыбнулась:
— Скажи ему, что губернатор обещал полное и безоговорочное прощение Ингрему и всем его людям. Кроме того, им заплатят, как солдатам, за все то время, что они были на службе. Далее. Кто захочет, сможет остаться в армии и воевать с индейцами. Остальные вольны разойтись по домам.
Ланс был потрясен.
— И Беркли пошел на это?
— Да.
— Что ж, я… Скажи мне, это ты уговорила его?
— С помощью леди Френсис.
Юноша посмотрел на нее с искренним восхищением и сказал:
— Это прощает твое присутствие в доме губернатора. Передай Грэнтему: я уверен, что гарнизон крепости Вест-Поинт согласится на предложенные условия. Я немедленно возвращаюсь к Ингрему.
— Прямо сейчас? — осведомилась она с кокетливой улыбкой.
— Но…
— К чему такая спешка?..
Их прервал громкий стук в дверь.
— Именем короля! — раздался повелительный окрик.
— Кто это может быть? — удивленно спросил Ланс.
— Не знаю, — ответила девушка и крикнула. — Это вы, капитан Грэнтем?
— Именем короля, откройте! — снова раздалось из-за двери.
Ланс достал шпагу и отодвинул засов.
На пороге стоял офицер в отороченном мехом плаще и с обнаженным клинком в руках. Это был полковник Эдвард Хилл.
— Именем его величества короля, вы арестованы, — сказал он и достал из-за пояса свиток пергамента. — Вы обвиняетесь в государственной измене, мастер Клейборн.
Ланс опустил шпагу и сел на край тяжелого дубового стола. За спиной Хилла возникли два вооруженных мушкетами солдата.
— Прошу извинить, мисс Уокер, — поклонился девушке полковник.
— Выслушайте меня, сэр, — быстро ответила Истер. — Вы не можете арестовать этого человека. Он эмиссар Джозефа Ингрема. И прибыл сюда для переговоров со мной.
Хилл снова поклонился ей, с трудом сдерживая удивление. Слухи о Ланселоте Клейборне и Истер Уокер доходили и до его ушей.
— Мисс Уокер, — спросил он, — вы хотите сказать, что ведете переговоры от имени губернатора?
Девушка смутилась. Ее миссия была неофициальной, и леди Френсис просила никого не посвящать в подробности.
— О, я понимаю, что юная леди не может быть в сговоре с бандой бунтовщиков! — с едва заметной улыбкой заверил ее Хилл.
— Девушка говорит правду, — вмешался Ланс. — Я действительно эмиссар Джозефа Ингрема, командира мятежного гарнизона Вест-Поинт. Мисс Уокер приплыла сюда на корабле «Конкорд», стоящем сейчас на якоре выше по течению. На встречу же она явилась в сопровождении квартирмейстера этого судна. — И он кивнул в сторону Ника Джампа.
По лицу Хилла было видно, что он не верит ни единому слову.
— Если вы арестуете меня, полковник, восставшая крепость продержится еще год, а то и два, так…
— Постойте, сэр! — перебила его Истер. — Я пошлю Ника Джампа за капитаном Грэнтемом. Он подтвердит наши слова. Его корабль виден с берега. Он…
Уловив в глазах Ланса команду, Джамп встал и вместе с Истер направился к двери.
Хилл стоял в стороне, не спуская глаз с пленника.