– Ваш замок откроет ребенок.
– Но как вы вообще посмели?
– Я кое-что подозревал и рад, что не ошибся. Выпревзошли все мои ожидания.
– И что же дальше?
Он, казалось, задумался и медленно сказал:
– Дальше я займусь с вами любовью.
– Вы с ума сошли?
– Нет, я был бы действительно дураком, упустив такую возможность, вы фантастически мило выглядите, Лиз Камерон.
С этими словами он встал и двинулся ко мне. Я поняла по его алчному взгляду, что он совсем не шутит. В моем мозгу прошелестели самые черные страницы его легенд, и к ярости, бушевавшей во мне, стал примешиваться страх, который я не хотела обнаруживать и, пятясь назад, как можно тверже произнесла:
– Рэй Мэрфи, немедленно убирайтесь вон, пока я…– больше мне ничего не удалось сказать, он уже достал меня.
Я пыталась его оттолкнуть, но с таким же успехом я могла бы отталкивать статую Свободы. Очень скоро мы оказались вместе на кровати. Он – с нетерпеливым желанием освободить меня от излишней, по его мнению, одежды, а я с не менее нетерпеливым – освободиться от него самого.
И не знаю, как я дотянулась, но настольная лампа точно опустилась на его красивую голову. Рэй успокоился, потому что вырубился. Сбросив его с себя, я села, тяжело дыша, пытаясь запахнуть разорванный халат. Я боялась взглянуть на него. Он дышал. Слава богу. И крови, кажется, нет. Дрожащей рукой я провела по его голове. Наверно, будет шишка, и большая. Это заставило меня сходить на кухню за льдом.
Потом я опустилась на край постели и принялась лихорадочно соображать, что же мне с ним делать. Эти размышления склонили меня найти номер его домашнего телефона. К счастью, он отыскался.
Набрав номер, я терпеливо ждала, так как было уже около часа ночи, наконец гудки прекратились и не самый ангельский голос выдал мне серию проклятий. Пока он набирал воздуха для следующей, я успела вклиниться:
– Мистер Мэрфи? Это миссис Камерон, учительница вашего брата Рэя, не могли бы вы приехать сейчас ко мне?
– Это не самое лучшее время для родительского собрания, – резонно рявкнул он.
– Но вы должны забрать Рэя.
– Что, он сам не может добраться домой?
– Нет, я его стукнула по голове, и вот он лежит и не шевелится.
В трубке на мгновение замолчали, потом голос, в котором явственно слышалась угроза, пообещал:
– Эй, детка, если с Рэем что-нибудь серьезное, я оторву тебе голову.
– Хорошо, – согласилась я и назвала свой адрес, затем сменила халат и села на краешек кровати.
Свет падал сбоку на бледное лицо Рэя, которое от этого казалось еще тоньше и привлекательнее. Красота всегда рождает желание запечатлеть ее, и сама собой рука моя нашла карандаш и блокнот. Я набросала уже основные линии и принялась за растушевку, когда на плечо мне опустилась тяжелая рука.
Я вздрогнула и обернулась. Второй Рэй Мэрфи, постарше лет на пятнадцать, на полголовы выше и на два размера больше, сердито смотрел на меня, затем склонился к Рэю, ощупал его голову и опустился в кресло, которое жалобно скрипнуло под его тушей. Не спуская с меня глаз, он закурил и буркнул:
– Почему вы не сдали его в полицию?
– Он ничего не успел сделать, и я его учительница.
– Как он к вам попал? – Он чем-то открыл замок. – Где ваш муж?
– Во Флориде.
– Что он там делает?
– Развлекается.
– Без вас?
Я пожала плечами.
– Вы что разъехались?
– Мне кажется, это вас не касается, – как можно мягче сказала я.
– Не уверен, еще ни один Мэрфи не вламывался в квартиру, чтобы переспать с хорошенькой девочкой, обычно они сами затаскивали их туда, тем более не обрушивали тяжести в благодарность за удовольствие.
– Не хотите ли вы сказать, что это я затащила вашего брата в постель? – оторопела я.
– Нет, вот это и удивительно, потому-то я и задаю столько нелепых вопросов.
Он поднялся, подошел к шкафам, открыл их, захлопнул, затем обыскал весь дом. Я следовала за ним по пятам, помогая ему: все-таки интересно узнать, что ищем и вдруг да найдем?