Фэррагута, сказанные перед началом одного из морских сражений, когда его предупредили, что противник может применить мины (их в те времена называли торпедами)

Note52

или Цезарь, или ничто (лат.)

Note53

жребий брошен (лат.)

Note54

пер. М.Лозинского

Note55

'Общество исторических исследований» (нем.)

Note56

Совершенно точно, мадам. В боннском Государственном архиве (нем.)

Note57

положение обязывает (франц.)

Note58

по-русски (франц.)

Note59

главарь всех главарей (итал); имеется в виду предводитель всех мафиозных «семейств'

Note60

Линдберг, Чарлз (1902-1974) – знаменитый американский летчик, в 1927 г. первым перелетел через Атлантический океан

Note61

спеши медленно (лат.)

Note62

жребий брошен (лат.)

Note63

Общество (франц.)

Note64

Тайный кабинет (франц.)

Note65

Клаузевиц, Карл (1780-1831) – немецкий генерал, военный теоретик и историк

Note66

Массачусетсский технологический институт (МТИ) и Калифорнийский технологический институт (Калтек) – крупнейшие и наиболее известные технические вузы США

Вы читаете В стране слепых
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату