- Никто не умирает слишком рано, все умирают вовремя. Кому-кому, а тебе, сэр, надо бы знать такие вещи! Ты ведь смотришь в темноту... Но молодой Олли умер не по нашей вине.
- В этом я не сомневаюсь, леди!
- Ты во всем сомневаешься, сэр. И это не так плохо... Я могу сказать тебе одно: мы не знаем, почему умер Олли. А ведь мы должны это знать!
- Браба знает, но не говорит. - Мрачно перебила коллегу леди Тиса. - Поэтому она не пришла. И не прийдет. Но это и не нужно. Ретани навестила ее на следующий день после смерти Олли. Говори, Ретани. Мы никогда не спрашивали тебя, потому что у нас были другие заботы. Но у этого мудрого джентльмена кажется есть только одна забота: узнать, почему Браба боится сюда приходить.
Воцарилось молчание. Потом сэр Джуффин изящно поклонился леди Тисе:
- Вы меня раскусили, незабвенная!
Кто бы мог подумать! Старая карга кокетливо улыбнулась! После этого галантного эпизода все присутствующие уставились на леди Ретани.
- Браба сама толком не знает. Но она очень боится. Она не может работать с тех пор, потому что боится, как девчонка. Она говорит, что кто-то увел тень молодого Олли и чуть не прихватил ее собственную... Мы все были уверены, что его тень ушла сама. Непонятно почему, но ушла. Быстро, как уходит женщина, которая не хочет любить. А Браба говорит, что ее увели. Кто-то, кого нельзя разглядеть... Но она так испугалась, что мы решили: зачем спрашивать? Тень не вернешь. Зачем нам чужой страх? - И леди Ретани умолкла, похоже, до следующего года.
Ведьмочки в тишине попивали камру, деликатно похрустывая печеньем. Сэр Джуффин думал. Господин Говинс как бы отсутствовал. Я глазел на эту милую компанию и бескорыстно наслаждался. Но в какой-то момент мне показалось, что воздух в комнате сгустился так, что дышать стало невозможно. Что-то отвратительное появилось здесь на миг и тут же отступило, не задев никого из присутствующих кроме меня, да и то я не успел ничего понять. Только липкий комочек абсолютного ужаса проник в мои легкие при вздохе, подступил ко мне тенью какой-то мерзкой догадки, чтобы тут же исчезнуть, к моему величайшему облегчению... Наверное, это и был тот самый 'чужой страх', о котором говорила старая леди, но тогда я счел этот эпизод просто перепадом настроения, для меня обычным. Мне и в голову не пришло делиться этим 'глупым интимным переживанием' с сэром Джуффином.
А зря, как я понял, увы, уже гораздо позже! Придавать значение подобным 'глупостям' было частью нашей профессии, и немаловажной... Но тогда я постарался просто забыть об этом нехорошем комочке 'чужого страха'. Мои старания увенчались успехом, почти немедленным.
- Я знаю, как уходит тень, - заговорил, наконец, сэр Джуффин, - скажите, мудрые леди, неужели никто из вас, кроме почтенной Брабы, не почуял неладного?
- Мы все почуяли неладное, - усмехнулась леди Маллис, почуяли неладное - и только! Никто из нас не знает, что мы почуяли. Нам это не по зубам. И тебе, сэр, тоже не по зубам, хотя ты и смотришь во тьму... И твой парнишка тебе не поможет! - Я с ужасом понял, что внезапно удостоился пристального внимания старухи.
- Это тайна, сэр. Просто чужая, плохая тайна. - Сказала леди Тиса. - Всем нам она не нравится. Мы не хотели о ней говорить, потому что нельзя говорить о том, чего не знаешь. Но когда находишься в обществе двух джентльменов, обреченных глядеть во тьму... Мы решили сказать все, хотя это вам ничего не даст. А теперь мы уйдем.
И три старушки с грацией молодых кошек исчезли за дверью.
'Джуффин, - тут же заныл я, бессловесно, разумеется, - что они несли про 'двух глядящих в темноту джентльменов'? Что это значит?'
'Макс, не занимайся пустяками. Так эти леди представляют себе нас с тобой. Они ничего не знают о Невидимой магии, поэтому определяют ее как 'тьму'. И вообще, не придавай большого значения всему, что они наговорили. Эти дамы неплохие практики, но теоретики из них некудышние!'
И сэр Джуффин Халли встал из-за стола.
- Мы уходим, Говинс. Здесь надо хорошо подумать. Скажи хозяину, что он может никого не посылать в Дом у Моста: я все оформлю сам. Утром я пришлю вам разрешение, сможете похоронить беднягу... Но я не обещаю, что все остальное уладится так же быстро, как хлопоты с бумагами. Здесь надо выждать, к тому же я буду очень занят в ближайшие дни. И следите, чтобы никто не шастал в эту грешную спальню. Пусть стоит неубранная, Магистры с ней! Если я буду отсутствовать долго, сэр Маклук не должен волноватся: об этом деле я не забуду, даже если захочу... Но если...
- Да, сэр. Если что-то случится...
- Лучше пусть ничего не случается. Просто не надо туда заходить! Присмотрите за этим, дорогой Говинс!
- Вы можете положиться на меня, сэр Почтеннейший Начальник.
- Ну вот и славно. Сэр Макс, ты еще жив? И не превратился в кувшин с камрой? А то знаешь, она имеет такие свойства...
- Джуффин, можно мне еще раз зайти в эту комнату?
Сэр Джуффин изумленно поднял брови.
- Разумеется, хотя... Ладно, зайдем туда вместе.
И мы зашли в полутемную спальню. Все было спокойно, индикатор в трубке сэра Джуффина снова начал тупо искать компромисс между двойкой и тройкой... Но я пришел сюда не за этим. Оглядевшись, я сразу нашел коробочку с бальзамом, над которой мы безуспешно колдовали в начале вечера. Она все еще лежала на полу, на полпути к двери. Я поднял коробочку и сунул в карман лоохи, хвала Небесам, предусмотренный и здешней модой. Потом посмотрел на Джуффина. Он хохотал. Ничего, от меня не убудет, а он вполне заслужил хорошее развлечение, бедняга!
- Что с тобой, Макс? - Спросил сэр Джуффин, когда мы вышли в сад и пустились в короткое, но приятное путешествие домой. Ты же никогда не был клептоманом! Почто обобрал моего соседа, признавайся!
- Джуффин, вы будете смеяться... Да вы уже и так смеетесь, Магистры с вами! Но вы же сами видели, как она боится. Я просто не мог оставить ее там.
- Коробочку? Ты имеешь в виду коробочку?
- Да, коробочку. Какая разница? Я чувствовал ее страх, я видел, как она пыталась укатиться... Но если вещи умеют помнить прошлое, значит они его как-то воспринимают, значит, они живут своей непостижимой жизнью, так ведь? В таком случае, какая разница, кого спасать: коробочку, или прекрасную даму...
- Дело вкуса, конечно! - Прыснул Джуффин. - Ну и воображение у тебя, парень! Молодец! Сколько живу на свете, но такого... ох, не могу... да, в героическом спасении коробочки я еще не учавствовал! - И вдруг резко посерьезнел. - А вообще, сэр Макс, ты - гений! Потрясающе! Не знаю, как там насчет 'непостижимой жизни' коробочки, но если забрать предмет из зоны страха... Грешные магистры! Ты прав, Макс, она вполне может 'заговорить' у нас дома. Не сразу, конечно, но может. Что-то она помнит, эта твоя вещичка, клептоман ты этакий! А старуха может съесть свою скабу: чтобы мы с тобой, да не справились с этой тайной! Справимся, и не такие орехи грызли!
Кажется, сэр Джуффин даже забыл об усталости. Я решил воспользоваться моментом и осторожно спросил:
- А все-таки, что они имели в виду, когда говорили про тьму, в которую мы якобы смотрим? Мне как-то не по себе от всего этого.
- А тебе и должно быть не по себе. - Жестко сказал Джуффин. - Помнишь, как ты сюда попал, Макс? Такое не с каждым может случиться. Мы с тобой - из тех, с кем случается еще и не такое!... А старухи занимаются магией, да не как все здешние жители - на кухне, от случая к случаю, а очень долго и всерьез. Можно сказать, они ничем другим и не занимаются! И опыт говорит им: что-то с нами не так. Это 'не так' они и называют 'тьмой'... Тебе иногда бывает страшно, или весело, просто так, ни с того, ни с сего? Ты выходишь на улицу, спешишь по какому-то глупому делу и вдруг задыхаешься от невероятно острого ощущения бесконечного счастья... А иногда бывает, что у тебя все в полном порядке, рядом спит любимая женщина, ты молод, и жизнь полна щенячьего восторга, и вдруг ты осознаешь, что висишь в полной пустоте, и ледяная тоска сжимает твое сердце, потому что ты умер... да нет, что-то в тебе понимает, что ты никогда и не был живым... А иногда ты смотришь на себя в зеркало и не можешь вспомнить, кто этот парень, зачем он здесь... Можешь ничего не говорить, я и так знаю, что все это время от времени