позволю ему уйти, но только
— …в круг…
— Вот именно, хотя лицо его, надо сказать, ничуть не удивит меня!..
— Однако мне казалось, что вы уже видели его лицо в тот вечер, когда спрыгнули в комнату…
— Видел, но плохо… Свеча стояла на полу… И потом, такая бородища…
— А сегодня, вы думаете, ее не будет?
— Берусь, пожалуй, утверждать, что будет… Но галерея освещена, к тому же теперь я знаю… или, во всяком случае, мой мозг знает… а потому и глаза смогут увидеть…
— Если речь идет только о том, чтобы увидеть и дать ему уйти… зачем нам оружие?
— Затем, мой дорогой, что
— А вы уверены, что он придет сегодня ночью?..
— Это так же верно, как то, что вы стоите сейчас передо мной!.. Сегодня утром, в половине одиннадцатого, мадемуазель Станжерсон с поразительной ловкостью устроила так, чтобы остаться этой ночью без сиделок, она отпустила их под благовидным предлогом на двадцать четыре часа, а на время их отсутствия уговорила своего дорогого папочку охранять ее и лечь спать в ее будуаре. Он, разумеется с радостью и величайшей признательностью принял эти новые возложенные на него обязанности. Странное совпадение, не правда ли? Отъезд господина Дарзака (после всего мне сказанного) и необычайные меры, предпринятые мадемуазель Станжерсон, с тем чтобы остаться в полном одиночестве… Какие же могут быть сомнения?
— Это ужасно!
— Да.
— А то, что мы сейчас видели… По-вашему, она хочет усыпить отца?
— Да.
— Значит, нас останется только двое?
— Четверо. Сторож и его жена будут на всякий случай на страже… Я думаю, их помощь не понадобится до того, как все произойдет… Но сторож может оказаться мне полезным после, если мы все же убьем нашего невидимку.
— Вы полагаете, что придется его убить?
— А почему бы не предупредить папашу Жака? Вы не хотите воспользоваться его услугами?
— Нет, — резко ответил Рультабий.
Некоторое время я хранил молчание, затем, желая проникнуть в тайну мысли Рультабия, внезапно спросил его:
— Почему бы не предупредить Артура Ранса? Он мог бы оказать нам неоценимую помощь…
— Вот как! — с нескрываемым раздражением сказал Рультабий. — Вы, стало быть, всех хотите посвятить в секреты мадемуазель Станжерсон!.. Пошли ужинать… Пора… Сегодня мы ужинаем у Фредерика Ларсана… если только он снова не пустился вдогонку за Робером Дарзаком… Он не отстает от него ни на шаг. Ну, ничего, если сейчас его нет, ночью-то, я уверен, он будет!.. Вот уж кого я проведу!
В этот момент послышался шум в соседней комнате.
— Должно быть, он, — заметил Рультабий.
— Я забыл спросить вас об одной вещи, — сказал я. — В присутствии полицейского ни слова о нашей ночной экспедиции, не так ли?
— Разумеется. Будем действовать одни,
— И вся слава достанется нам?
— Так точно, тщеславный человек!
Ужинали мы с Фредериком Ларсаном в его комнате. Мы застали его у себя… Он сказал, что только что вернулся, и пригласил нас к столу. Ужин прошел в приятнейшей обстановке, и для меня не составило ни малейшего труда понять, что этим мы были обязаны благодушной уверенности, в которой пребывали и Рультабий, и Фредерик Ларсан, каждый со своей стороны убежденный в том, что добрался, наконец, до истины. Рультабий сообщил великому Фреду, что я приехал к нему по собственному почину и что он задержал меня, дабы я помог ему закончить одну большую работу, которую он намеревается отправить сегодня же в «Эпок». По его словам, я должен был уехать обратно в Париж одиннадцатичасовым поездом и увезти с собой его рукопись, что-то вроде романа с продолжением, в котором юный репортер описывал основные эпизоды таинственных событий, имевших место в Гландье. Выслушав его объяснение, Ларсан только улыбнулся, давая понять, что его не проведешь, однако, как и подобает вежливому человеку, не позволил себе ни единого замечания по поводу того, что его никоим образом не касается. Соблюдая величайшую осторожность в словах и даже в интонациях, Ларсан с Рультабием довольно долго обсуждали присутствие в замке г-на Артура Ранса, говорили и о его прошлом в Америке, о котором им хотелось бы знать гораздо больше, в особенности когда это касалось его отношений со Станжерсонами.
В какой-то момент Ларсан, который, как мне показалось, почувствовал себя вдруг неважно, с усилием произнес:
— Я полагаю, господин Рультабий, что в Гландье нам скоро нечего будет больше делать; думается, нам осталось провести здесь считанные вечера.
— И я того же мнения, господин Фред.
— Стало быть, вы считаете это дело законченным?
— Я в самом деле думаю, что оно закончено и что ничего нового мы уже не узнаем.
— И вам известна личность виновного? — спросил Ларсан.
— А вам?
— Да.
— Мне тоже, — сказал Рультабий.
— Это одно и то же лицо?
— Не думаю,
— Вы уверены в этом? — спросил Ларсан. — Ну, что касается меня, то лично я уверен совершенно в обратном… Итак, значит, война?
— Да, война. И я побью вас, господин Фредерик Ларсан.
— Молодость не знает сомнений, — со смехом сказал великий Фред, обращаясь ко мне.
— Не знает, — словно эхо вторил ему Рультабий.
Тут вдруг Ларсан, поднявшийся было, чтобы пожелать нам доброй ночи, поднес обе руки к груди и