из его разочарований. Местами он мог на парнишку воздействовать, но не изменить его по-настоящему. — Да не в прямом смысле, Джордж.
— Ты ведь из Морнингсайд-Хайтс? — спросил Стив, когда Киллер уронил руки по швам и покраснел. — Клан Тотила там не заправляет.
— Нет, сэр. Но его тетя Изабелла живет по соседству с моей бабушкой, и мистер Тотила ее навещает. Он как-то раз плюнул в меня.
— Как это мило. Спасибо, Джордж, что поделился с нами. А сейчас прогуляйся к Марио за его замечательными сэндвичами и салатами, чтобы я поблагодарил всех за помощь. Да, и не разговаривай с репортерами, если они еще не ушли.
— Конечно, — пролепетал как всегда покорный Киллер, взял протянутые Сен-Жюстом деньги и рванул к дверям.
— А теперь, — Сен-Жюст повернулся к Венделлу, — скажи, где мне найти этого Энрико Тотила?
— Тебе незачем его искать, — покачал головой Стив, — он сам тебя найдет. Черт, да он уже тебя нашел. Наше дело — выяснить, что… его головорезы пытались тут найти.
— Тебе наплевать, что я отказался вызвать сюда твоих коллег?
— В другой раз мне было бы не наплевать. И еще как не наплевать. Но сейчас я в гробу видел своих коллег, как ты их называешь. Кроме того, это моментально дойдет до Деттмера, хватит с него и Берни. И вообще, у меня такое чувство, что у тебя на этих парней особый зуб. Телевизор, да?
— Не могу с тобой не согласиться. Даже у Стерлинга на них зуб. Сначала мы сами поговорим с ними и только потом отдадим тебе. Если у нас все получится.
— Держите меня в курсе дел. Я дам вам удочку, но ловить рыбу вам придется самим.
— То есть ты поможешь нам отыскать братков, мы с ними разберемся, а затем ты устроишь облаву?
— Мэгги права. Ты слишком много смотришь телевизор. Мы не говорим «братки». Так только телеполицейские говорят.
— Правда? А как же их называете вы?
— Ублюдки, дерь… — нет, для телевидения это не годится.
— Да, ты прав.
— Кабельное телевидение. Да, для кабельного сойдет. И для кино тоже, — Венделл поправил журнальный столик. — Знаешь, Блейкли, похоже, мы начинаем ладить.
— Да, я заметил, — Сен-Жюст подобрал с пола вязаную салфеточку. — Весьма странно, учитывая, что мы с тобой конкурируем.
— Из-за Мэгги, да? — Стив запустил пальцы в шевелюру. — Она сказала мне, что вы не очень близкие родственники.
— О да, не близкие, — подтвердил Сен-Жюст. — Она мне… очень нравится.
Стив ухмыльнулся:
— Может, подбросим монетку? Ладно, шучу. Значит, ты остаешься? Не хочешь вернуться в Англию?
— Нет, я не планирую вернуться в мои… владения в ближайшее время. Я, понимаешь ли, долгие годы мечтал попасть сюда.
— Ну, попытка не пытка. Значит, мы конкурируем. Что ж, с этим можно жить. На это не значит, что мы не можем быть друзьями или работать вместе.
Сен-Жюст встал в позу:
— Тебе это неприятно.
— Тебе тоже. Верно. Но пока мы одна команда. В смысле, работаем вместе. Главное — чтобы Мэгги не совала нос в наши дела.
— Да, ее восхитительный маленький носик — это проблема, — согласился Сен-Жюст. — Давай вместе держать его подальше от наших дел, даже когда узнаем, что у нас разные шансы на достижение нашей общей цели.
— Если ты имеешь в виду, что мы должны защищать Мэгги, но при этом оба вольны… ну, за ней приударить, то я за.
— Вот и прекрасно. Заранее приношу свои искренние соболезнования в связи с твоими тщетными попытками ее заполучить. А сейчас, когда мы заключили дружеский союз, быть может, займемся делом? Теперь Бернис вне игры, и Мэгги непременно сунет свой любопытный носик не только в дело Бадди Джеймса, но и в эту маленькую неприятность с Тотила.
— С кем?
Сен-Жюст на секунду закрыл глаза, затем медленно обернулся и увидел Мэгги, которая крепко ухватилась за дверную ручку, чтобы не упасть.
— Ты так скоро вернулась? Какая радость. Бернис в порядке?
— Издеваешься? У меня все руки в следах от ее ногтей. Показать? Но Дж. П. в итоге ее от меня оторвала, и мы уехали. Ее нельзя навещать, и звонить ей тоже нельзя. Никому, даже Дж. П. А кто такой Тотила?
— Работаем вместе, как и договорились, — прошептал Стив на ухо Сен-Жюсту.
Сен-Жюст чуть наклонил голову в знак того, что расслышал.
— Энрико Тотила, милая моя Мэгги, был последним, а также единственным клиентом Гарри Голдблюма, что автоматически делает его главным подозреваемым в буйстве на моей жилплощади. Ты еще не забыла про мой телевизионный механизм?
— Тот самый мафиози, который устроил здесь погром в поисках этого, которое раньше принадлежало Гарри, а теперь Айрин? Все ясно. Что дальше? Объявим ему войну?
— Храни меня господь от женщин, обладающих самой нежелательной чертой характера.
— Ну вот, начинается, — окрысилась Мэгги. — Это какой же?
— Мужеством. — Сен-Жюст поднес стеклышко монокля к глазу и посмотрел через него на Мэгги. Он знал, что так его глаз кажется больше и что Мэгги не любит, когда он разглядывает ее через монокль. — Да, да, мужеством. Оно совершенно не идет слабому полу, дело которого — уступать, отходить на задний план, восхищаться и, наконец, аплодировать джентльменам.
— Так, мы с тобой больше не партнеры, по крайней мере, временно. — Стив сделал шаг назад.
— Прекратите немедленно, оба. Вам все равно не удастся меня оскорбить, отвлечь или что вы там еще придумали.
— Она нас подслушала, — сообщил Стив Сен-Жюсту.
— Да, спасибо, Венделл, я тоже пришел к этому заключению. Мэгги, мы с лейтенантом, как ты, наверное, догадываешься, объединили усилия. Ради Бернис и для выяснения причин погрома в моей квартире. Мы также заключили дружеский союз, дабы защитить тебя от… от тебя самой, дорогая. Чтобы ты хорошо себя вела и не лезла куда не надо.
У Мэгги челюсть отвисла. Сен-Жюст повернулся к Венделлу:
— Сейчас ей самое время сказать «ну, укуси меня».
Мэгги закрыла рот, затем снова открыла и произнесла:
— Нет-нет. Я все поняла. Вы хотите, чтобы я думала, помогала, но не действовала. Ничего бы не делала на свой страх и риск, не попадала бы в неприятности.
— И даже не стремилась к этому. — Сен-Жюст терпеливо ждал продолжения. Это же была его Мэгги. Он жил в ее голове. Он знал о ней все, храни ее господь.
— Да идите вы оба к черту! Берни — моя подруга. Если я сверну себе шею, пытаясь ей помочь, значит, так тому и быть. То же относится и к Стерлингу. А ты, — она ткнула пальцем в Сен-Жюста, — ты позаботься лучше о себе! И ты тоже, Стив. Все, я иду спать. — Мэгги повернулась и направилась к двери.
— Не раньше, чем найдет Энрико Тотила в «Гугле». Сомневаюсь, правда, что мафия опубликовала его домашний адрес в интернет-каталоге, — заметил Сен-Жюст, протирая монокль рукавом рубашки.
— Иногда я тебя просто ненавижу. — Она повернулась и уставилась на него.
— Мэгги? Мэгги, это ты?
Сен-Жюста несколько позабавили попытки Мэгги не морщиться при звуках голоса Табиты Лейтон. Мэгги любила своего литагента, очень любила, но у Табиты была весьма раздражающая привычка говорить самые неподходящие вещи в самое неподходящее время.