крючками, прочесть её я не смог. А вот средняя часть, та, которая закодирована обычными буквами, — на самом деле зашифрованный английский текст, что-то вроде резюме того, что произошло.
Я взял со стола листы бумаги с результатами дешифровки, которую я сделал с помощью ключа, микрогравированного когда-то в искусственной царапине на задней обложке дневника, и принялся читать:
Я посмотрел на сидящего напротив меня Фостера:
— Далее идут регулярные отчёты о его делах с местными жителями, которых он спешно пытался приобщить к цивилизации. Он считался у них богом. Он научил их строить дороги, обрабатывать камень, познакомил с математикой и так далее. Он создавал все возможные условия, чтобы незнакомец, который должен был прийти после него, знал что к чему и мог продолжить его дело.
Глаза Фостера были прикованы к моему лицу:
— А что представляет собой Переход, о котором он говорит?
— Этого нигде не сказано. Я предполагаю, что он имеет в виду смерть, — ответил я. — И откуда должен появиться этот незнакомец, тоже неизвестно.
— Послушайте меня, Лиджен, — произнёс Фостер. В его глазах мелькнуло уже знакомое выражение беспокойства. — Кажется, я догадываюсь, что это за Переход. По-моему, он знал, что все забудет…
— У вас же амнезия, дружище, — прервал я его.
— …и незнакомец — это… он сам. Человек, лишённый памяти.
Нахмурившись я посмотрел на Фостера:
— Да, может быть. Продолжайте.
— Поэтому он и пишет, что всё, что необходимо знать этому незнакомцу, находится там же, в дневнике.
— Но только не в той его части, которую я расшифровал, — заметил я. — Там он описывает, как продвигается строительство дороги, сколько золота намыто из новой шахты, но ни слова о том, кто такие Охотники или что происходило до того, как он впервые с ними столкнулся.
— Это должно быть в дневнике, Лиджен. Наверное, в его первой части, которая написана чужими символами.
— Может быть, — согласился я. — Но почему он, черт его подери, не оставил нам ключ и к этому тексту?
— Я думаю, он предполагал, что незнакомец сам сможет вспомнить старое письмо, — сказал Фостер. — Откуда ему было знать, что оно забудется вместе со всем остальным?
— Предположить можно всё, что угодно, — напомнил я. — Но может быть, вы и правы, ведь вы лучше знаете, что такое — потерять память.
— И тем не менее, мы кое-что узнали, — возразил Фостер. — Например, о Логове Охотников. Мы имеем указание, где оно находится.
— Если “10000 частей к западу от Мелового Плато” можно назвать указанием, — заметил я.
— Нам известно больше этого, — ответил Фостер. — Он упоминает равнину, которая, по-видимому, расположена на континенте к востоку от…
— Это — если предположить, что он плыл из Европы в Америку, — вставил я. — А если — из Африки в Южную Америку или…
— А фраза о мореплавателях с севера? Она наводит на мысль о викингах…
— Вы, видно, знакомы с историей, — сказал я. — Оказывается, у вас в голове осталось много разрозненных фактов.
— Нам нужны карты, — сказал Фостер. — Тогда мы займёмся поисками равнины, лежащей у моря…
— Не обязательно.
— …к востоку от которой находится Меловое Плато.
— А что это ещё за “средняя линия”? — спросил я. — И десять тысяч частей… — чего?
— Не знаю. Нам нужны карты.
— Я купил сегодня днём несколько штук, — сообщил я. — И ещё дешёвый глобус. Я подумал, что они нам могут понадобиться. Пойдём отсюда домой. Там мы сможем расположиться со своими картами. Я уверен, что шансов у нас очень мало, но…
Я поднялся, бросил на покрытый клеёнкой стол несколько монет и направился к выходу.
Блошиная нора, которую мы называли домом, располагалась в середине короткого квартала. Мы старались проводить там как можно меньше времени, выбрав для своих долгих ежедневных совещаний кафе “Новедадес” напротив. Под шуршание тараканов мы поднялись по тёмной лестнице в свою комнату, где было не намного светлее. Я подошёл к комоду и выдвинул ящик.
— Глобус… — произнёс Фостер, беря его в руки. — Мне пришла мысль, что, возможно, он имел ввиду одну десятитысячную часть окружности Земли.
— Что он мог знать о…
— Забудьте о том, что он жил очень давно, — прервал меня Фостер. — Человек, который писал эти строки, знал достаточно много. Итак, нам придётся начать с ряда предположений. Давайте определим наиболее очевидные: мы ищем равнину на западном побережье Европы… — Он придвинул свой стул к грубому столу и, порывшись в исписанных мною листах, вытащил един из них. — …50/10000-ных окружности Земли… Это будет около 125 миль к западу от мелового образования и 3675 миль от средней линии…
— Может, — сказал я, — под ней подразумевается экватор?
— Конечно. И тогда наша равнина будет лежать на линии… — Он наклонился к маленькому глобусу. — …Варшава — район к югу от Амстердама.
— Да, а это скальное обнажение… — сказал я. — Как мы узнаем, есть ли там поблизости видимые меловые образования?
— Мы можем почитать литературу по геологии. Должна же здесь быть по соседству библиотека.
— Единственные меловые отложения, о которых я когда-либо слышал, это белые скалы Дувра.
— Белые скалы…
Мы оба одновременно потянулись к глобусу.
— 125 миль к западу от меловых скал, — пробормотал Фостер. Он провёл пальцем по глобусу. — Севернее Лондона, но южнее Бирмингема. Это достаточно близко к морю…
— Где атлас? — спросил я и сам же принялся рыться в картах. Наконец вытащил дешёвый туристский атлас и полистал страницы.
— Вот Англия, — произнёс я. — Теперь ищем равнину…
Фостер ткнул пальцем в карту: