– Ты уверена?

Ответом был стон.

– Хорошо, – неохотно сказала Лейси. – Ты можешь пойти.

Робин вскочила со стула и, визжа, принялась скакать в каком-то диком танце.

– Но ты должна вернуться домой пораньше.

– Без проблем.

– И платье не вызывающее.

– Хорошо, – кивнула Робин, продолжая танцевать.

Потом она остановилась и взяла мать за руки.

– Я хорошая девочка, мам. Не беспокойся обо мне.

Лейси улыбнулась от остроты нахлынувших чувств.

– Я знаю это, радость моя.

Она крепко обняла дочь, но Робин не выдержала долгих объятий и, выскользнув из них, отправилась, танцуя, в свою комнату.

Лейси смотрела ей вслед, шепча про себя: «Только без секса, без секса, без секса», – как будто эти слова могли каким-то образом послужить заклятием, способным уберечь ее дочь от ошибок, которые сама она совершила в ее возрасте.

Перегнувшись через стол, Лейси взяла печенье и окунула его в молоко. До бала оставалось еще около месяца. Кто знает, что произойдет за это время? Ведь может так случиться, что Кайл Уокер надоест ее дочери, и тогда она откажется от свидания.

Лейси рассмеялась. Разве ей надоедает Бобби Макинтайр со своей обезоруживающей улыбкой и порочной привлекательностью?

Глава 20

– Ты видел Лейси? – С этими словами в офис вошла Бет.

Бобби откинулся в своем кожаном кресле и посмотрел на сестру. Ее вид, как всегда, вызывал противоречивые ощущения. Трудно было понять, кто перед тобой: зрелая мать или рассеянная школьница. Вокруг глаз уже начали появляться тонкие морщинки, но Бобби был уверен, что Бет гордится ими и, наверное, утверждает, что заработала каждую из них. Он непроизвольно улыбнулся.

– Сегодня еще нет. А в чем дело? – поинтересовался он.

– Хотела выяснить, сможем ли мы с ней сегодня пообедать вместе, а заодно пригласить ее на праздничный ужин в День благодарения.

Бобби наклонился вперед – при этом жалобно скрипнули пружины кресла – и снова уткнулся в бумаги.

– Нет, Бет.

Бет шагнула к нему, но Бобби даже не поднял голову.

– Как ты можешь так говорить? Это мой прием.

Он сосредоточился на графиках новых игр, которые прислал ему тренерский совет «Лоун старз».

Бет выдернула из его пальцев карандаш.

– Объясни мне, Бобби.

Он утомленно вздохнул и потер ладонями лицо.

– Просто – нет.

– Это не тот ответ, – потребовала объяснений Бет, положив карандаш на блокнот.

– Бет, я не хочу, чтобы она там была.

– А я хочу.

– Она обманула нас. – Бобби сдерживал нараставшее раздражение.

Этот довод не очень-то убедил Бет.

– Я знаю. Но это День благодарения.

Покачав головой, Бобби медленно поднялся и вышел из-за стола.

– Я не понимаю. Как ты можешь стелиться перед женщиной, которая так нагло обманула нас?

– Я предпочитаю называть это по-другому: Лейси подделала свое резюме, а сейчас раскаивается в этом.

– И поэтому все в порядке?

– Да. И ты, должно быть, тоже так считаешь, раз не уволил ее.

Бобби нахмурился:

– Откуда ты знаешь, что не уволил?

Вы читаете Девушка из бара
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату