образуя куртины и небольшие клумбы. Негромкий плеск воды в мраморном бассейне, окружавшем невысокий фонтан, дополнял эту приятную картину, придавая ей законченность и великолепие, достойное райского сада. Струя чистейшей влаги била из чаши фантастического цветка, выточенного из пестрой яшмы; над ним дрожала в воздухе едва заметная радуга.

Блейд устроился в плетеном кресле, рядом с небольшим столиком, на котором поблескивали две серебряные чаши — с персиками и виноградом. Не совсем персики и виноград, конечно, но странника больше интересовал их вкус, а не внешний вид. Меж чашами высился хрустальный графин с рубиновым напитком, и уж он-то был и по виду, и по вкусу почти неотличим от хорошего бургундского. Блейд блаженствовал, лениво покачивая изящный кубок, выточенный из цельной друзы горного хрусталя; вино колыхалось в нем, разбрасывая по стенкам крохотные алые искорки. Второй такой же кубок пустовал — как и кресло по другую сторону стола; только что закончилась ежедневная беседа с наместником Вечного Огня, с недовольным вздохом удалившемся в свой кабинет. Подобно всем великим людям, Сарс Датар был сильно обременен государственными делами.

Теперь, спустя неделю после первого — и весьма впечатляющего! — испытания огненного зелья, эти беседы превратились в весьма приятное занятие. Для начала Блейд приготовил пару фунтов черного пороха и, на глазах Святого Отца, вдребезги разнес одну из мраморных скамеек. Теперь у него имелся в запасе целый бочонок, но ему нужно было три или четыре: его наниматель жаждал взорвать старую башню, торчавшую в полумиле от монастыря. Башня, давно заброшенная и никому не нужная, казалась крепкой, и Блейд не хотел рисковать: чем внушительней будет демонстрация в полевых условиях, тем лучше. К тому же, один бочонок он хотел оставить про запас, чтобы его отбытие в Бездну — то-бишь, в подземелья Тауэра, — произошло как можно эффектней.

Он не спешил. Он не собирался раскрывать тайну огненного порошка алхимикам Датара, не представлявшим даже истинного состава смеси. С коварством Макиавелли Блейд затребовал, кроме серы и селитры, еще две дюжины ингредиентов, не имевших отношения к делу; древесный уголь он выжигал сам, используя небольшой горн. Иногда он с усмешкой подумывал о том, что получится у местных чародеев, когда они смешают свежий навоз с прокаленным песком, поваренной солью, содой, мочой, тухлыми яйцами и добавят в эту массу все ту же серу и селитру; он был готов поставить все золото монастырской сокровищницы против медного фартинга, что запах окажется потрясающий!

Нет, если в этом мире когда-нибудь изобретут порох, то без помощи Ричарда Блейда! Здесь вполне хватало орудий уничтожения — арбалетов и луков, мечей и секир, копий, пик, дротиков и алебард. Пушки и мины подождут! Странник сильно подозревал, что за минуту-другую до его отбытия алхимическая лаборатория взлетит на воздух — разумеется, вместе со всеми алхимиками Ластрома, кому повезет очутиться рядом. Пока же он развлекался: вел беседы со Святым Отцом, пил отличное вино и поглядывал на Дщерей Огня, гулявших в этом райском саду. Он еще не выбрал подходящей кандидатуры: все девушки казались равно прелестными, и это заставляло его колебаться.

В ветвях над головой Блейда послышался мелодичный свист. Там, весело щебеча, вились разноцветные пичужки с задиристыми хохолками; их золотистые, голубые и розовые тельца мелькали среди зелени словно живые цветы. Голоса юных монашек были такими же звонкими, и они с таким же любопытством порхали вокруг загадочного пришельца, соблюдая, однако, приличную дистанцию. Все обитатели огромного монастырского комплекса, от последнего служки до высших иерархов, знали, что демон, объявленный Святым Отцом персоной нейтральной и даже дружественной, некоторое время будет пребывать в Ластроме; и все испытывали сладкий трепет ужаса, заглядывая в его огненные зрачки. Пожалуй, лишь Касс Сиркул, капитан Святой Стражи, составлял исключение: встречаясь с демоном, он хмурился и злобно кривил губы — видно, не мог забыть сломанного клинка.

Девушки же сгорали от любопытства, то и дело пробегая мимо Блейда поодиночке и целыми стайками; они искоса поглядывали на грозного демона Стали, но никто не решался завязать знакомство. Странник уже заприметил одну, с длинными каштановыми локонами и глазами цвета сапфира; эта малышка мелькала рядом особенно часто. Впрочем, он не питал серьезных намерений на ее счет. Шестнадцатилетняя девочка вряд ли могла заинтересовать человека, которому перевалило на пятый десяток — тем более, что среди ее подруг попадались куда более зрелые особы. И весьма искушенные, если судить по их многообещающим взглядам!

Усмехнувшись, Блейд приступил к анализу утренней беседы. Сегодня Святой Отец был на редкость словоохотлив и впервые коснулся вопросов местной теологии. Возможно, ему казалось, что демон лучше послужит Вечному Огню, если проникнется догматами истинной веры, столь бесспорными, логичными и простыми.

Сущность религии Вечного Огня и в самом деле не отличалась сложностью и была полностью лишена казуистики и догм, допускающих двусмысленное толкование. Согласно святым книгам (конечно, кроме храмов, колоколов, монастырей и монахов, в Киртане имелись и святые книги!), Вселенная вышла из Первородного Пламени, в лоно коего должна была со временем вернуться. Пламя, в своем неизъяснимом милосердии, в глубокой древности распалось на множество искр, породив из них звезды, солнце, луну, а также относительно холодный мир Киртана со всем его населением; но придет срок, и все разбросанные в пространстве части вновь объединятся, после чего наступит конец света. Насколько Блейд помнил курс физики, подобные теологические воззрения неплохо согласовывались с гипотезой о тепловой смерти Метагалактики.

Были, конечно, и отличия. Во-первых считалось, что грехи людские приближают срок вселенской катастрофы, побуждая искры Вечного Огня слиться в единое целое до назначенного времени апокалипсиса. Во-вторых, святая и животворная сущность Огня неравномерно распределялась среди искр — в звездах, кострах, домашних очагах и кузнечных горнах, даже в солнце и луне ее было не так уж много, хотя и эта малость заслуживала поклонения. В основном творящая и карающая воля божества сосредоточилась в огненном факеле, что пылал в главном храме Ластрома; от него зажигались святые огни во всех обителях, как в пределах Киртана, так и за его границами. Однако эти костры надо было ежегодно возобновлять, и за сей торжественный акт владыки Балассы, Дарвада, Итора и прочих стран платили немало. Фактически, все они являлись данниками Святого Отца, и кое у кого это не вызывало энтузиазма.

Вполне естественно, размышлял Блейд, раз есть вера, есть и ереси. Одни еретики, дорожившие своим кошельком, полагали, что святость огней в их храмах вечна и не нуждается в дорогостоящих услугах ластромского факела; другие, настроенные более радикально, склонялись к тому, что истинная суть Первородного Пламени сосредоточена в звездах, солнце или луне. И в том, и в другом случае Святой Отец терпел немалые убытки — как материальные, так и моральные. Ах, если бы он мог расправиться со всеми нечестивцами и богохульниками, простерев свою свою власть и карающую десницу от моря и до моря!

Внезапно Блейд услышал робкое покашливание и поднял голову. Так, синеглазка! Решилась наконец- то!

Взгляд его скользнул по тонкой изящной фигурке девушки, угадывавшейся под просторным монашеским одеянием; ее волосы, заплетенные в косу, были уложены короной на голове и стянуты повязкой, в огромных синих глазах читалось любопытство и еще что-то, пока неясное, смутное. Опасение? Страх? Нет, скорее отчаяние, решил Блейд.

Наконец она набралась храбрости и шагнула к загадочному гостю Ластрома, опустив глаза и нервно ломая пальцы. Решив подбодрить ее, Блейд приветливо улыбнулся. Лицо девушки тоже засияло улыбкой; потом, все еще не поднимая глаз, она застенчиво произнесла:

— Аста Лартам, господин. Я…

— Не надо. Мне известно, кто ты. — Блейд опустил кубок на стол и кивнул: — Садись, Аста Лартам.

Она присела на самый краешек кресла, чинно сложив на коленях маленькие руки.

— Известно? Откуда же?

— Я — демон, не забывай об этом. Демоны многое знают.

Аста пристально посмотрела на него, словно бы решая, стоит ли продолжать знакомство с таким опасным субъектом. Блейд, невольно поддавшись очарованию ее мягкого обволакивающего взгляда, снова усмехнулся. Секунду спустя черные полукружия ресниц пригасили синеву зрачков, и девушка, глядя куда-то в сторону, почти шепотом спросила:

— Значит, правду говорят, что ты — демон?

— Разумеется. Так утверждает сам Святой Отец. — Блейд пододвинул ей чашу с персиками: —

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату