него хорошее чувство юмора, может, поэтому люди так тянутся к нему. Но сейчас не лучшее время для шуток. Смеющемуся легче потерять равновесие, а острослова могут обвинить в провокации. Рассмешил же я как-то нечаянно Аню под водой, и чем это закончилось… Без нужды стараемся не двигаться. Проблема еще и в том, что на воде труднее ориентироваться в пространстве. Но пока никто особых трудностей не испытывает, только очень холодно. Все шмыгают носом, сдувают с него капли дождя. Обстановка становится несколько натянутой, но Одинцов неожиданно разряжает ситуацию. «А может, ну его на фиг? Давайте все на берег? Попрыгаем разом в воду, и пусть определяют, кто последний. Не-е-т, я знаю, кто-то обязательно останется! — смеется Серега. — Помните, — продолжает он, — как в фильме „Иван Васильевич меняет профессию“?! Оп! Все прыгают, а один остается».
Ожившая сцена из фильма заставляет нас хохотать, но мы вежливо отказываемся от заманчивого предложения: «Сереж, давай ты первым?!» После вчерашнего разговора у костра тема альянсов и расклада голосов не является запретной: «Может, тот, кто уверен, что его не съедят, слезет, а сомневающиеся останутся?» — выдвигает Одинцов новое предложение. Самое приятное, все адекватно реагируют на его шутки. Мы уже доказали себе и другим, что мы не волки и не враги друг другу. Уйти теперь — не значит проиграть. Главное — уйти не уронив достоинства, а значит, победить свою слабость и доказать оставшимся Акулам свою дружбу.
Примерно через полчаса к нам с берега направляется Бодров. Он беспардонно обрубает веревку, державшую доску под ногами, и вынимает ее, но на нашем равновесии это практически не сказывается. Сакин даже ухитряется крутиться на месте, так как это единственный способ согреться. Другие стоят неподвижно. Сказать точно, что случилось в следующую секунду, не берусь. Кажется, Сакин резко повернул голову, чтобы смахнуть с лица капли дождя. Слышен шлепок — и он в воде. Перед падением Сергей инстинктивно хотел зацепиться за Аньку, стоявшую рядом, но вовремя понял, что это не лучшее решение. Падение выглядело смешно, но никто не смеется. Нам жаль Серегу, который удивлен случившимся больше всех. Он плавает вблизи, смотрит на Аньку большущими глазами, подбадривает. Бодров прерывает эту семейную сцену и отсылает его на берег.
Через час четыре претендента стоят уже на двух жердочках. Напряжение нарастает, судороги знакомы теперь всем. Холод согнул меня в три погибели, трудно удерживать равновесие, я едва не падаю. Бодров медленно подходит и чрезвычайно осторожно вынимает предпоследнюю жердь. Первым через секунду падает Одинцов, вторым — я. Все происходит так быстро, что я не успеваю осознать произошедшее. Хочется только одного — тепла. Впервые желание победить отошло на второй план, а на первом оказались страдания физические.
Девчонки стоят. Чтобы не мешать им, быстро удаляемся. Можно пойти под навес, чтобы погреться, но мужики сидят на берегу. Такое зрелище! Две красавицы стоят в море лицом к лицу, пытаясь удержать равновесие. Их красивые тела напряжены, от восхищения захватывает дух. Они простояли еще минут десять! Потом упала Аня. Инка продолжает балансировать на единственной жердочке. Кажется, что она не слышит нас: «Конкурс закончился, Инна! Слезай, пойдем греться! Быстрее!» Наконец Инка падает в море. Сереги бегут навстречу девчонкам, чтобы вытащить их поскорее из воды. Вернувшись, они подходят ко мне, и мы впятером крепко обнимаемся. Наплевать на съемки, мы не слышим Бодрова, мы хотим тепла. Единственный способ: крепче обняться. От голода, усталости и напряжения всех покачивает. Крепко сцепившись, пятерка, виляя из стороны в сторону, уходит с берега.
Еще когда ждали завершения конкурса, Сакин решительно потребовал от «богов» чего-нибудь горячего хотя бы для девушек. Подействовало. Нам приготовили горячий чай, но сахар зажали. Стоим под навесом, наслаждаемся каждым глотком ароматного напитка. За нами пристально наблюдают ошалевшие от нашей терпеливости и выносливости люди. Среди них много аргентинцев, которые следят за правильностью проведения игры и съемок. В их глазах читается неподдельное восхищение. Говорят, что, когда я в одиночку вытащил сундук из воды, выиграв у Лагартос, они прозвали меня ихтиандром. Большой тогда был переполох.
Но сегодня подвиг мне не удался. Настроение — под стать ситуации, но посыпать пеплом голову — желания нет. Испытание было уж больно необычным, сбивающим с толку. Но самое главное: страдания от голода и холода настолько сильны, что не дают разбушеваться переживаниям душевным.
Наши голодные глаза неустанно оглядывают все вокруг. Там, где есть цивилизация, должна быть и еда. Это умозаключение давнее и многократно подтвержденное практикой. Тактика прежняя: для добычи провианта требуется слаженно работающая пара. Мы с Одинцом начинаем прохаживаться вокруг оборудования для съемок. Здесь же валяются разные ящики. Из одного из них Бодров достает пачку печенья. Слух моментально подсказывает, что в этом ящике еще много шуршащих упаковочек. Дождавшись, пока Бодров отвернется, я вылавливаю пару пачек, и мы с Серегой бежим назад. Представляю, как некрасиво это выглядит со стороны. Но мы — Тибуронес. И нам невероятно хочется есть, а некоторым еще и курить. Одинцов опустошает чью-то пепельницу, а я прячу две банки, надеясь, что там кофе. На этом воровская удача от нас отворачивается. Владимир Легошин, заметив криминальные ухищрения, укоризненно произносит: «Э-э-э, отцы, что ж вы творите?»
Нам стыдно. Но не только оттого, что нас едва не схватили за руку. Стыдно еще и перед соплеменниками, что не в полной мере реализовали шанс добыть немного больше еды.
По приезде вскрываю банки. Разочарование беспредельно — внутри краска. Прячем окаянные железяки, пока операторы не появились.
Глава 28
Шторм. Тринадцатый подвиг Геракла. Мы теряем ловушку. Сваты не пришли, но свадьба состоялась.
На море шторм. Весь день, не переставая, идет дождь. Наша последняя надежда разжечь огонь — маленькая бутылочка с керосином на дне (подобрана в ходе факельного шествия) и зажигалка, дающая искру. Тщательно подготовившись, Одинцов — он теперь отвечает за огонь — выливает керосин и пытается извлечь искру. Как ни странно, у него получается! Мы быстро подтаскиваем дрова и разводим неплохой костер. Первым делом ставим на него котелок, чтобы нагреть воду. Параллельно Сакин пытается высушить одежду, размахивая ею над пламенем. В рубашках и майках то и дело прожигаются новые дыры, но нам не на парад идти. В воду бросаем рис, бананы, плоды хлебного дерева — все, что есть. Получается довольно страшного вида каша.
Надо бы сплавать и проверить ловушку. Я пообещал это сделать, когда при возвращении на остров делили обязанности. Сейчас жалею о сказанном, но что поделаешь. Сакин готовит, Одинцов отвечает за костер. Хватаю ласты, маску и под крики Ани — «Куда ты, дурак, собрался в такую темень?!» — убегаю из лагеря. По дороге встречаю невеселых операторов, им в такую погоду работа тоже не сахар. Они провожают меня удивленным взглядом, но сказать ничего не успевают. С берега пытаюсь определить местонахождение буя, под которым лежит стальная сетка. Темнота и волны под два метра не позволяют мне обнаружить на воде красный спасжилет. Куда плыть — непонятно. Радуясь в душе, что есть достойное оправдание, возвращаюсь в лагерь.
Племя забирается под навес, но очевидно, что импровизированной кашей никто не наелся. После дальнего похода в джунгли осталась еще связка бананов. Интересно, можно с ними что-то сделать? Вставать никому не хочется, но надо. Тем более, что ливень уже не так свирепствует. Но едва начинаю укладывать бананы плотным рядком на угли, вновь начинается ужасный ливень. Мы прячемся под навес и зажигаем свечи.
Через два часа непрерывного холодного душа, на протяжении которых все громче слышатся голодные стоны, решаюсь выбраться из гамака. Племя этого не замечает, все погружены в собственные страдания. В темноте нахожу то, что раньше было костром. Грязная жижа вперемешку с углями и бананами еще дымится. Достаю банан, пробую его вместе с кожурой. Вполне съедобно! Бананы дошли до полной кондиции. А мы думали, что все пропало. На огромный поднос, оставшийся после барбекю Одинцова и Снежаны, выкладываю обуглившиеся «сосиски». Их ровно девять, одну я съел. Где-то у нас была соль? Пошарив в сундуках, нахожу ее и высыпаю на поднос.
Со словами «Не, я не понял, вы чего спать завалились?!» вношу поднос в наш домик, едва освещенный свечой. Восторгу Акул нет предела. Уплетая бананы, они называют мой сюрприз тринадцатым подвигом Геракла. Ну-ну. Смотреть на соплеменников, обжигающих языки печеными бананами, смешно невероятно. Лица и руки перемазаны сажей, голодные глаза горят так, что можно без свечки обойтись.