— Ну, может, ненадолго. Но все равно я рад, что нашел тебя, — сказал я.

— О'кей, — сказал Пэтч.

И улыбнулся безмятежной улыбкой, которая, видимо, с рождения хранила его от бед.

Еще немного от меня, Джонатана, который сохраняет нашу компанию

К четырем часам утра у Грейс кончилось вино, а мне уже было трудно сконцентрировать на чем-либо свое внимание. Пэтч, слава Богу, никуда на этот раз не исчез. Он танцевал с Грейс. Келли танцевала с Рэндаллом Одди, а Арно с какой-то моделью.

Дэвид подошел ко мне и присел рядом, у стола.

Я доедал с большого блюда оливки и рисовал на салфетке Флэн.

— Я устал, — сказал Дэвид. — Я позвонил и сказал маме, что останусь у тебя дома. Надеюсь, проблем не будет?

— Нет, только учти, что сегодня я ночую в номере в «Трибека Гранд».

— А тебя что, выгнали из дома?

— Нет, просто мать заказала там номер. Так что мы все можем там передохнуть.

— Отлично.

Я увидел Эзру, шофера; он тоже танцевал, — Ты знаешь Келли? — спросил он. — Классная девчонка.

Я лишь покачал головой и ничего не ответил. Модель Арно уже явно ему надоела. Девчонка вцепилась за него, словно она — потерпевшая кораблекрушение в открытом море, а он — спасательный круг. Арно же все еще смотрел на Келли.

— Джонатан?

Я обернулся. Это была Фернанда, из «Барниз». Она улыбалась.

— Потанцуем, — предложил я.

В руках у нее был бокал с виски; судя по всему, она явилась с какой-то вечеринки по соседству, ее сопровождали человек шесть, очень хорошо одетых, видимо, из магазина, где она работает.

— Ты знаком с Грейс? — спросила она.

— Я знаком с Пэтчем, — ответил я.

Она улыбнулась, как будто это все объясняло, и мы начали медленный танец.

— Привет, Фернанда, — окликнул ее кто-то.

Келли!

— Черт бы тебя побрал! — крикнул я. — Ты знаешь всех, и у всех, кто с тобой связывается, случаются неприятности!

— Что ты так беспокоишься?

— Ты за неделю перезнакомилась со всем Нью-Йорком!

Я уже не мог связно выражать свои мысли.

Дэвид, который обнимался с Амандой (она появилась вместе с Лизой и Джейн), посмотрел на меня.

— Это судьба, — просто сказала Келли.

— Дерьмо! Ты перессорила всех моих друзей, и из-за тебя я потерял Пэтча.

Я огляделся. Пэтча нигде не было видно.

— Опять! — воскликнул я.

— Не будь смешным, — сказала Келли. — И не устраивай скандал. Я здесь ни при чем.

Я понял, что говорю слишком громко. Люди на меня оглядывались.

Но где же Пэтч?

Фернанда мягко улыбнулась мне.

— У вас с ней близкие отношения? — спросила она.

— Мы родственники.

— Любящие?

— Едва ли.

Я взял Фернанду за руку и притянул к себе. От нее слегка пахло «Барниз», или, может, мне просто нравился этот ее запах? Какая разница. Она была рядом.

Я поцеловал ее. К сожалению, это длилось лишь мгновение, потому что сразу несколько голосов окликнули меня по имени.

— Джонатан, ты потерял Пэтча? — крикнул Микки.

Он был в другом конце комнаты и о чем-то спорил с приятелями Рэндалла Одди.

— Потерял? — вторил ему Арно.

Он танцевал с той моделью, Элизабет.

— Все в порядке, — заверил нас Дэвид. — Пэтч пошел домой, успокоить своих. Я видел, как он садился в такси.

— Ты уверен?

— Позвони Флэн.

— Нет, не сейчас.

Фернанда куда-то направилась от меня, я догнал ее.

— Ты застала меня не в лучшей форме.

— Вероятно.

— У меня была ужасная неделя. Один из моих лучших друзей исчез, у других были неприятности, и очень трудно было привести все в порядок. Но если мы встретимся еще раз…

— Что?

— Ты мне нравишься.

— Ты знаешь, где меня найти.

— Там, где ботинки.

Я почувствовал, что засыпаю. Она ушла, и я не стал ее останавливать.

У меня кружилась голова; вечеринка слишком затянулась; в комнате было много незнакомых людей, душно. Надо быстро собрать моих друзей и уматывать отсюда…

Я начал говорить о номере в «Трибека Гранд».

Келли заявила, что это ее номер. Я не стал спорить; если хочет ехать с нами, пусть едет. Даже лучше, если она будет у меня на глазах до тех пор, пока не сядет на свой рейс и не увезет от нас все неприятности.

Поскольку отель был близко, мы пошли пешком.

В номере мы расположились на ночлег. Дэвид пристроился в большом кресле. Келли и Арно поделили диван, и я еще долго слышал, как он говорит ей о своих чувствах, а она его успокаивает. Мы с Микки развалились на большой кровати. Он заснул, даже не успев снять ботинки. От него так разило спиртным, что я накрыл лицо простыней.

— Джонатан.

Это была Келли. Она пришла из другой комнаты и сейчас стояла передо мной.

— Что тебе?

— Я знаю, что доставила тебе много хлопот, но, думаю, я должна поблагодарить тебя.

— За что, идиотка?

Однако я улыбнулся.

От Микки все-таки ужасно пахло; интересно, он когда-нибудь меняет свой свитер?

— За то, что тогда взял меня с собой.

— Ну…

Келли присела на край кровати. Ее волосы торчали во все стороны; новые штаны от Helmut Lang были чем-то заляпаны. Но ее обнаженные руки казались тонкими и невинными. Пожалуй, это была самая невинная часть ее тела.

— Извини, что доставила тебе неприятности и ты потерял из виду своего друга.

— Наверно, это не твоя вина, — сказал я. — Если, конечно, не считать того, что ты чуть не разрушила нашу дружбу.

— Келли? — позвал ее Арно.

Она улыбнулась:

Вы читаете Свои люди
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату