– А в чем дело? – поинтересовался Ласкер. – Что мы узнали?
Макс, обожающий тайны не меньше любого другого, предложил Джинни устроить для Эйприл тур, пока он сам введет Тома в курс. Мужчины ушли в дом и подбросили в огонь еще полено.
Женщины отсутствовали чуть ли не целый час, а когда вернулись, у них зуб на зуб не попадал. Ласкер налил всем по порции бренди.
– Итак, Эйприл, – начал Макс, – каковы же выводы?
– Вы в самом деле хотите знать? – Эйприл отхлебнула из бокала. – Не представляю, как могли построить эту яхту.
Прислушиваясь к треску огня. Макс наблюдал, как Эйприл пытается привести мысли в порядок.
– Я понимаю, как это нелепо звучит, – сказала она.
– Что именно вы имеете в виду? – спросил Макс.
– Это за пределами возможностей нашей науки и техники. Впрочем, я знала это еще до приезда сюда.
– Возможностей нашей науки? – уточнил Ласкер.
– Далеко за пределами.
– Так что же вы хотите сказать? – не унимался Макс. – Что яхту построили в Японии? Или на Марсе?
– Может, и на Марсе. А может, здесь, в Южной Дакоте была когда-то сверхвысокоразвитая цивилизация, исчезнувшая с лица Земли до появления индейцев.
Макс бросил взгляд на Джинни, чтобы выяснить, как та приняла это известие. Вид у нее был скептический, ничуть не изумленный – они с Эйприл наверняка уже обсудили этот вопрос.
– Безумие, – проворчал Ласкер.
– Безумие или нет, но никто на свете в наши дни не способен воспроизвести материал этого судна. – Эйприл допила остатки бренди. – Мне тоже в это не верится.
– С виду это самая обыкновенная яхта, – заметила Джинни.
– Понимаю. Может, если бы она не выглядела такой уж обыкновенной... – Эйприл покачала головой.
– Эйприл, – вступил Макс, – а если серьезно? Неужели вы считаете, что подобную парусную яхту могли построить на Марсе?
– Как хорошо у огня! – Она переставила стул поближе к камину. Полено треснуло, взвился веер искр. – Послушайте, даже если бы ее строили на Альфе Центавра, это не сыграло бы ни малейшей роли. Практичные конструкции парусных судов можно по пальцам перечесть. Могу вам гарантировать, что ее строителей мы видом не видывали, слыхом не слыхивали.
Ветер посвистывал в ветвях деревьев. Заработала пара автомобильных двигателей.
– Жаль, что я не видела судна, когда вы извлекли его из земли, – проронила Эйприл. – Пока его не вымыли.
– А что? – поинтересовался Ласкер.
– Тогда мы могли бы сделать определенные выводы по возрасту глины. Впрочем, может, это и несущественно. – Она вытащила из кармана белый конверт.
– Это со швартовых, – пояснила Джинни мужу и Максу. – Мы нашли в них щепочки.
– А зачем это? – спросил Макс.
Эйприл наполнила бокал.
– Обычно я отношусь к подобным вещам довольно легкомысленно. Но сегодня я чувствую себя ответственной. – Она обернулась к Максу. – У обоих канатов с одного конца есть петля, а с другого – карабин. Кстати, карабины до сих пор работают. В яхтах я не разбираюсь, но тут вывод довольно очевиден. Причаливая, вы накидываете петлю на утку, а второй конец, с карабином, крепите к пирсу.
– И что нам это дает?
– Мы сможем выяснить, к чему ее привязывали. Не исключено, что это поможет нам узнать, где она была. – Спрятав конверт, она поглядела на Ласкера. – Том, когда вы нашли ее, яхта стояла вертикально?
– Нет, лежала на правом борту. Под углом.
– Под каким?
– Ну, не знаю... Градусов тридцать.
– Хорошо. – Эйприл выглядела довольной. – Склон гребня идет как раз под углом градусов тридцать.
– И что с того? – в который раз спросил Макс.
– Может, ничего. А может, она туда легла.
– Как это легла? – Ласкер никак не мог угнаться за рассуждениями. – Когда?
– Когда затонула.
6