адвокат, она без колебаний обратится только к нему.
Во второй половине дня Керри незаметно покинула зал. Джейк наверняка решит, что она ждет его в вестибюле, и еще несколько лет назад она так и поступила бы. Теперь она, кажется, «переросла» свое глупое увлечение и, даже если до сих пор любит этого человека, не станет столь явно завоевывать его.
Их отношения — исключительно соседские.
Керри заехала к Салли и за ланчем изложила кузине свое приключение, не упустив возможности все немного приукрасить.
Салли очень рассмешило, когда Керри стала описывать, как накидывала Джейку на лицо желтый шифоновый шарф.
— Вот уж никогда не поверила бы, что ты способна на эдакое! Просто не представляю, как он позволил тебе это сделать!
Керри усмехнулась.
— Я сама удивилась. Вероятно, он давно не веселился. В какой-то момент мне показалось, что он сорвет шарф, но он передумал. -Про поцелуй она кузине ничего не сказала.
— Выходит, он в тебя влюбился? — засмеялась Салли.
Керри с опаской взглянула на кузину.
— Вовсе нет. Да я и не хочу этого.
— Тогда зачем ты все затеяла?
— Потехи ради. Мне скоро стукнет тридцать, могу я себе позволить немного пошутить? Похоже, шутка удалась. Я так же потом смогу подшутить над другим человеком, с которым решу завести постоянные отношения.
— А если Джейк в тебя влюбится?
— Салли, не фантазируй. Он зарекся увлекаться женщинами.
— Что ты собираешься еще предпринять? спросила Салли.
— В отношении Джейка? Ничего. Хочешь прийти ко мне пообедать в субботу? Я приготовлю джамбалайю <Джамбалайя — плов с ветчиной, курицей или устрицами.>. Тебе это кушанье всегда нравилось.
— Очень. Как хорошо, когда родители снабжают тебя кулинарными рецептами со всего света. Я могу прийти с Грегом?
— Если хочешь.
— Тогда ты тоже кого-нибудь пригласи, хитро улыбнулась Салли.
— Я приглашу Карла.
— Нет. — Салли сморщила нос. — Пригласи Джейка. Они с Гретом дружат.
— Понятно.
Керри почему-то не хотелось приглашать Джейка. Еще решит, что она его преследует.
Поздно вечером, лежа в постели, она нашла страницу в дневнике Меган, которую
бегло проглядела накануне.
«Леопард не любит менять насиженные места. С возрастом мужчина делается постоянен в своих привычках и не уступает никаким уговорам женщины что-либо изменить. Все это сообщила мне тетя Дотти, поспав после обеда. Она — сокровищница полезных сведений и знает то, чего не знает мама. Значит, я должна быть уверена, что примирюсь с привычками мужчины».
Керри закрыла дневник — Джейк точно не станет меняться с возрастом. Ему уже тридцать четыре, он сделал карьеру и избрал подходящий для себя образ жизни. У него есть все, чего он хочет, зачем ему перемены? Когда ему нужна партнерша, он приглашает на свидание женщину, а когда хочет уединиться, то просто отправляется домой. В глубине души Керри признавала, что надеется, последовав старомодным советам Меган, завоевать сердце этого мужчины, так как все еще страдает по нему.
Какие глупые мысли! Керри погасила свет. На это у нее не больше шансов, чем полететь на Луну. Хватит шутить, пора переходить к серьезным делам. Она начнет с того, что отошлет свои анкеты и познакомится с другим мужчиной. Может быть, пригласит на обед Карла вместо Джейка.
Джейк увидел, что свет в комнате Керри погас. Он сидел во дворе, забыв про пиво, которое держал в руке. Керри вернулась домой час назад, даже не взглянув в сторону его дома. Он чуть было не окликнул ее, но, пока раздумывал, она исчезла за дверью.
Уставившись в темноту, он думал о том, где она проводила время после того, как ушла из зала суда. Он даже не заметил, когда это произошло.
Может быть, ей стало скучно? Ведь судебный процесс отнимает много времени и сил.
А ему хотелось, чтобы она снова проявила внимание к его работе, как в тот воскресный вечер. Что ж, еще одна неожиданная черта в женщине, которую, как ему начинало казаться, он совсем не знает.
Он встал, подошел к дому и постучал в заднюю дверь. Уснуть она не успела, так как только что выключила свет.
На задней веранде зажегся фонарь, и в приоткрытую дверь выглянула Керри.
— Господи, Джейк! Что случилось? Он уставился на нее, ожидая увидеть кокетливую ночную рубашку. Но и хлопчатобумажная майка показалась ему такой же экзотичной, как кружевное или атласное белье. Простая ткань обрисовывала высокую грудь, а подол рубашки доходил лишь до бедер. Взгляд Джейка скользнул по длинным голым ногам Керри, затем мужчина посмотрел ей прямо в глаза.
— Джейк.
— И другие тоже могут иногда поступать неожиданно, — пробурчал он и потянул ее за руку. — Пойдем. — Он сам не знал, что делает. Ему просто хотелось побыть с этой соблазнительной женщиной, услышать, понравилось ли ей его выступление в суде, и.., провести с ней хотя бы час.
Она упиралась, но он тянул ее за собой.
— Подожди, я даже не одета. Джейк!
— Успокойся, Керри. Мы пойдем ко мне во двор. Я потерял тебя после работы.
— Подожди минутку. — Она остановилась.
— Тебе не нравятся неожиданности? вкрадчиво спросил он.
— Ты часто так поступаешь?
— Никогда.
— Леопард не любит менять насиженные места, — прошептала она.
— Что? — Он наклонился, вдыхая присущий только ей сладкий запах. Ему хотелось немного другого, а не стоять на холодной траве и рассуждать о леопардах.
— Я хочу спросить, что ты задумал?
— Я обнаружил у себя склонность к похищению. Возможно, твой пример заразителен.
— Но для пикника уже поздно.
— Но не для десерта. Миссис Малфрети приготовила сегодня яблочный пирог. Мы его смажем мороженым.
— Уже двенадцатый час.
— Неужели слишком поздно для современной жительницы Нью-Йорка?
— Ты что-то не похож на степенного адвоката.
— Ах вот каким ты меня представляешь! -Он притянул ее к себе. Ни одному мужчине не хочется выглядеть степенным, если только ему не сто с лишним лет и он уже не в состоянии передвигаться. Он обнял ее и наградил долгим поцелуем. Керри не сопротивлялась, и Джейку понравилась ее уступчивость. Он провел языком по полураскрытым губам, а затем просунул язык ей в рот.
У Керри закружилась голова. Прикосновение Джейка разожгло тлеющий глубоко внутри огонь. Ноги не держали ее, а желание росло и росло. Пусть поцелуй не кончается никогда, подумала она.
Но поцелуй кончился, и Джейк стал нежно касаться губами ее щек, скул, шеи, где часто-часто пульсировала жилка.
— Подожди здесь, — прошептал он ей на ухо, — я принесу десерт, и мы съедим его во дворике.
Керри согласно кивнула, вдруг лишившись дара речи. Когда Джейк ушел, она от слабости опустилась на холодную траву. Прижав пальцы к щекам, она почувствовала, как они пылают. Что там писала Меган? Надо учиться понимать мужчину? А она, Керри, до сих пор представления не имеет, что за человек Джейк и что у