—  Я должен вернуться! — повысил голос Хейграст. —В отличие от всех остальных, я не имею права погибнуть, у меня семья!

—  Именно о семье ты думал, когда рванулся навстречу манки? — усмехнулся Лукус. —Ты же знал, что никакая сталь не возьмет его. Кстати, —он обратился к Сашу, —не мог бы ты показать клинок? Меня продолжает интересовать странная балансировка меча.

Саш взял за рукоять и вынул меч из ножен. Хейграст с шумом выдохнул, а Лукус молча опустился рядом с ним на колени. Клинок был прозрачным.

—  Это стекло? — спросил после паузы Дан.

—  Нет, — ответил Хейграст. —Это не стекло и не камень. Смотри, маленький потомок плежского кузнеца. Смотри и запоминай. Возможно, ты никогда больше не увидишь фарлонг. Я никогда не видел фарлонга, но это может быть только он. Металл, который превосходит любой другой металл и любой минерал. Никто не знает, как его обрабатывать, и никто не видел ни одного изделия из фарлонга лиги и лиги лет. Знаешь почему?

—  Нет, — округлил глаза мальчишка.

—  Потому что этот металл очень редок даже там, где он все-таки может быть добыт. Единственные изделия из фарлонга, о которых я слышал — светильники престола Эла. Именно поэтому их считали неуничтожимыми. Этот металл, Дан, можно добыть только в Эл-Лооне. Ты понимаешь, что это значит?

—  Что? — спросил Дан.

—  Это меч бога, — сказал Хейграст.

66.

В трактире стоял шум. Казалось, весь поселок явился в гости к Рифузу. Столы нашли свое место у стен, скамьи заняли женщины, дети и старики, а пространство вокруг дерева —мужчины- охотники, украшенные ленточками, звериными масками, кусочками шкур, бусами и многочисленными кольцами и браслетами. Они кружились, гремели трещотками и барабанами и выкрикивали что-то на языке дерри, напоминающем больше птичий посвист, чем речь элбана. Аромат лесных цветов висел в воздухе, смешиваясь с запахом восхитительной сварской кухни.

Рифуз заметил спутников издали, но Хейграст приложил ладонь к губам и незаметно провел спутников в прикрытый печью угол. Сияющий от счастья хозяин появился почти мгновенно, крикнул что-то в сторону кухни, и вскоре изысканные кушанья украсили последнюю утонскую трапезу отряда. Дан, осветившись радостной улыбкой, тут же налег на печеное мясо. Хейграст и Лукус ели рассеянно. Увиденное в комнате потрясло их. Первым молчание нарушил Саш. Он потянулся, отодвинул блюдо и, глотнув дымящегося ктара, спросил:

—  Что это за народ? Дерри довольно сильно напоминают кьердов. Они смуглы. Стройны. Черты лица у них схожи. Каково их происхождение?

—  Происхождение людей в Эл-Лиа одно — мир Дье-Лиа, так же как банги —Дэзз, нари и шаи —Хейт, а белу —Мэлла, —объяснил Лукус. —В Эл-Лиа смешалось ожерелье миров. Именно поэтому некоторые ари ненавидят остальных элбанов. Они считают всех остальных пришельцами. Ты же знаешь это из своей Книги!

—  Я не говорю о далекой древности, — вздохнул Саш. —В мире, откуда я пришел, тоже верят, что все люди произошли из одного источника, но теперь там огромное количество рас и народов. Есть люди с красной, белой, желтой и даже черной кожей. Есть люди обычного роста и карлики. Но если изучить язык, можно узнать корни любого народа. Меня поразил язык дерри. Более всего он напоминает птичий щебет!

—  Именно поэтому я с трудом его понимаю, а говорить на нем вообще не могу, — признался Лукус. —Он не похож ни на один известный мне язык. Выходит, что кьерды и дерри не родственники. Язык кьердов немного схож с языком авглов. А язык плежцев напоминает язык ненавидимых ими раддов. Но к чему гадать, если ты можешь обо всем расспросить Леганда? Он свидетель всей истории Эл-Лиа. Или большей ее части. Кое-что и я знаю от него. В Эл-Лиа и люди, и нари, и белу, и шаи давно уже распались на разные народности. Шаи с запада и шаи с севера Салмии, встретившись, не поймут друг друга.

—  Если только не воспользуются ари, — вмешался Хейграст. —Правда, банги всюду говорят на одном и том же языке. И нари различаются мало.

—  Да, — кивнул Лукус. —Нари Салмии, Сварии и те, что еще умудряются выжить на границах Империи. А что ты скажешь о Лигских княжествах? Нари Лигии ниже ростом. Их язык более схож с языком ари. Не из-за этого ли они враждуют со всеми элбанами как кьерды? Не из-за этого ли нападают через Горячий Хребет на вастов? Не удивлюсь, если однажды они осадят Азру. Именно в Лигию Леганд отправился два года назад. Он не мог понять твоих западных соплеменников, Хейграст. Боялся, что если однажды Лигские княжества объединятся между собой, нари смогут подчинить себе всю долину Уйкеас и дойти до стен Эйд-Мера и Кадиша.

—  Вряд ли это произойдет когда-нибудь, — усомнился Хейграст. —Ты забываешь, что на севере Лигии обитают многочисленные шайские племена, а за ними, еще западнее, находится Адия, королевство ари, которые мечтают вернуть себе весь Эл-Айран. Почему бы нари Лигии не обратить сначала внимание на соседей?

—  Вот так и получается, — с досадой щелкнул пальцами Лукус. —Король Салмии тоже, вероятно, все надеялся, что кьерды сначала разберутся со сварами. А уж если и нападут на Салмию, то вначале обломают зубы о провинции нари, шаи и белу. Все смешалось в Эл-Лиа, Саш. После Большой Зимы выжили немногие. И вот, смотри, люди опять самый многочисленный народ в Эл-Айране! Разговор о народах Эл-Лиа очень долог, Саш, мы продолжим его, но после. Думаю, нам пора отправляться.

—  Согласен, — кивнул Хейграст, подзывая Рифуза. —Хозяин. Нам пора. Сейчас мы отправимся к Агнрану, а затем сразу выезжаем.

—  Надеюсь, что дорога ваша будет легкой, — трактирщик довольно оглядел зал и потер руки. —Самр присмотрит за вашими лошадьми, хотя работы у него теперь много, сами понимаете. Вот думаю, взять в помощники еще одного юного дерри. Стражники Швар и Титур ожидают вас во дворе. Дженга появится по первому зову. А у меня есть к вам личная просьба.

—  Какая же?

—  Здесь один мой соплеменник, — толстяк замялся. —Он просит взять его в отряд до Заводья.

—  Так в чем же дело? — удивился Хейграст. —Надеюсь, он не просит места на крупе одного из наших коней?

—  Нет! — замахал руками Рифуз. —У него вполне приличный конь! Дело в том, что в землях дерри его дела сложились не слишком удачно. Он прибыл сюда около недели назад в совершенном отчаянии. Он миссионер Священного Престола, а у дерри очень сильны собственные верования. Ему так и не удалось собрать здесь хотя бы сколько-нибудь заметную паству. Если только среди стражников. Он хочет вернуться в пределы Империи. Хотя ему и придется объявить Первосвященнику о своей несостоятельности.

—  Ну вот, — нахмурился Лукус. —Нам только храмовника не хватало!

—  Он заслуживает полного доверия! — заторопился Рифуз. —Очень достойный человек!

—  Хорошо! — успокоил старика Хейграст. —Как его имя?

—  Ангес!

—  Передай, чтобы у него был с собой запас пищи не менее чем на неделю и чтобы он мог защитить себя, если придется схватиться с врагом в пути.

—  Я все понял! — воскликнул трактирщик.

—  И вот что еще, — Хейграст пристально посмотрел в глаза Рифузу. —Я знаю, что у вас, сваров, землячество очень сильно развито. Вы поддерживаете друг друга и не теряете связи со своей родиной, даже если всю жизнь проведете на чужбине. Рифуз, что ты можешь сказать о купеческой гильдии

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату