не был похож ни на аристократа, ни на мыслителя. Скорее, это был местный вариант Санчо Пансы. Однако Сиду внешность барона понравилась – начальник экспедиции к красавцам относился с предубеждением.
Хозяин помог Мер и Сиду сойти с коней, остальные спешились сами. Ведя коней в поводу, все вошли в замковый двор. За ними закрылись ворота и заскрипел поднимаемый мост.
Посередине замкового двора, на небольшом холме, возвышалась еще одна, самая высокая и громоздкая башня – последний оплот при штурме, а в спокойные времена – жилище хозяина. Туда-то, в нижнюю залу башни, и провели гостей. В конце залы, в каменной выемке, над огнем на вертеле поворачивался здоровенный кабан. А у дубового стола, протянувшегося на половину залы, ходили два неторопливых ладных малых в кожаных куртках и мягких сапогах, ставя на эти отполированные локтями доски деревянные и глиняные блюда – кувшины с питьем и объемистые чаши уже стояли на столе от одного конца до другого. Гости заметно оживились – дома, подгоняемые Грезом, они почти не ели.
– Рад вас видеть, – распахивая руки и щуря простоватые глаза, пригласил к столу хозяин. И кивком отослал слуг. Но, прежде чем уйти, они водрузили на стол кабана.
Упрашивать не пришлось – едва отодвинулись и вновь придвинулись скамьи, пропустив гостей к столу, как по примеру, хозяина, взявшего одной рукой чашу, а другой – кость с дымящимся куском мяса, с которого капал жир на добрый кусок домашнего хлеба, все взялись за дело. В течение десяти минут только булькала жидкость да мерно работали челюсти.
Наконец хозяин удовлетворенно отодвинулся от стола и вытер тыльной стороной ладони жирные губы.
«Интеллект так и прет», – быстро подумал Зер, успев оглядеть все – от вертела до убранства залы, состоявшего из развешанных по стенам ржавых доспехов да грубо обработанных кабаньих и оленьих голов. Света в помещении, несмотря на распахнутую дверь и открытые бойницы, было маловато. Вспышки пламени в очаге придавали этой картине мрачноватый колорит.
– Не торопись, – словно прочитав мысли Зера, толкнул его коленом сидящий рядом Грез, – Марг любит напускать на себя деревенскую простоватость – так легче отбиваться, когда его начинают клевать за смелые речи.
– Чувствую, – тихо ответил Зер, поразившись не только интуиции, но и речи Греза – куда девались монашеская тяжеловесность и скованность! И как он мог так долго носить эту личину?
– Брат Грез – вы, кажется, так его называете, – передал мне, что вас заинтересовал чудак-алхимик, живущий в собственном замке и не добывающий золота. Не тревожьтесь! Вино, что в ваших кубках, не получено мною в ретортах – оно из доброй южной лозы. И пиво мое – из славного северного ячменя. Хотя я и пробую получать кое-что другим способом… Но об этом потом. А сейчас – рубите прямо. Я – деревенский, к столичным уловкам не привык.
– Мы тоже не привыкли, – положил ладони на стол Сид, – и мы верим нашему другу Грезу.
– Я слушаю. Слуги далеко, да они у меня и не приучены к излишнему любопытству.
– Хорошо. Тебе знакомо мое лицо?
– Да, я видел хорошие копии с великого портрета.
– Что ты об этом думаешь?
– Что случается и не такое сходство.
– А знаешь ли ты о пергаменте, хранящемся у наместника Иса на земле?
– И об этом слышал. Но видеть его, не рискуя головой, невозможно, а познавать без этой части тела – затруднительно.
– Но ты имеешь представление о его содержании?
– Ты спрашиваешь о разном времени в разных частях Вселенной?
– Да.
– Как видишь, представляю. Я размышлял об этом.
– К чему же ты пришел?
– К тому, что подобное возможно.
– Значит?
– Значит, почти невероятное стечение обстоятельств могло бы привести Иса сюда.
– Маловероятное.
– Допустим. Я как-то на досуге занялся математикой – надоело о щиты копья ломать. Так вот, я попробовал прикинуть эту вероятность.
– Ну и…
– Не хватило исходных данных: во-первых, мифический Ис; надеюсь, среди нас нет тех, кто способен донести, и меня не наденут на вертел как этого кабана. Во-вторых, я не знаю количества обитаемых миров и способов сообщения с ними.
– Вспомни легенду, каким оружием владел Ис?
– Огненной стрелой, бьющей на большое расстояние.
– Без, пожалуйста, дай твою двадцатизарядную штуковину.
Без молча достал пистолет и протянул его Сиду.
– Какого шлема не жалко, Марг?
– Того, что над камином.