Скатившись по вьющимся плетям на влажную от тумана дорожку, она метнулась по боковому проулку через Восьмую и Седьмую улицы, через Морской проспект, мимо темных пустых магазинов; она летела без оглядки, а ее сердце колотилось так, что она не услышала бы и десяток зверей, пустись они в погоню; и уж конечно, она не смогла бы услышать бесшумное и стремительное преследование Азраила.
Но когда, остановившись в густой тени припаркованной машины, она осторожно оглянулась, улица была пуста. Наверху, на крышах, тоже ничто не двигалось.
Что произошло с ней там, в магазине? Несмотря на весь свой гнев, она едва не оказалась в плену темной страсти.
«Феромоны, — сказала она себе. — Всего-навсего химическая реакция. Никакими темными чарами на самом деле он не обладает».
Она содрогнулась от отвращения к себе, развернулась и помчалась к дому, больше не останавливаясь у закрытых магазинов. Добравшись до дома, она вихрем пронеслась через сад, взлетела по ступенькам и нырнула в кошачью дверку. Ее обуревал ужас – и перед мрачным чужаком, и перед самой собой.
Съежившись на линолеуме и глядя на болтающуюся дверку, она не могла отделаться от страха, что Азраил вот-вот ворвется следом.
Однако время шло, а полупрозрачная пластиковая створка оставалась неподвижной, и никаких темных теней снаружи не наблюдалось. Тогда Дульси попыталась успокоиться и привести себя в порядок: необходимо было пригладить взъерошенный мех и вылизать вспотевшие подушечки лап.
Ее мучил стыд. На одно затянувшееся мгновение она забыла Серого Джо, забыла о кристальной ясности жизни и коснулась чего-то темного, чего-то омерзительного и зловещего.
Нет, извращенное мышление Азраила – это не для нее.
Она не была невежественной простушкой, для которой пустая болтовня или даже легкий флирт с Азраилом не имеют никакого значения. Она понимала, что происходит; и она, и Серый Джо несли в себе редкий и удивительный дар. С человеческим интеллектом пришли рассудительность и здравомыслие, а с ними и обязательства, и вечный нерушимый долг, и радость, от ко торой невозможно отказаться.
Из-за своего дурацкого желания она едва не пустила псу под хвост весь свой жизненный порядок.
Второго Серого Джо быть не может, и никто другой не сможет тронуть ее сердце, никто не покорит ее таким нежным очарованием, как когда-то Джо. Они принадлежат друг другу, их души соединены навеки. Как могла она позволить себе даже на один миг уступить темным чарам Азраила?
«Это все феромоны», — объяснила она себе и дерзко посмотрела на свою кошачью дверку, готовая дать решительный отпор любому незваному гостю.
Глава 10
Немного позже тем же утром Джо и Дульси незаметно вошли во внутренний дворик выстроенного в испанском стиле здания, где на заросших цветочных клумбах громоздились груды пиломатериалов. Возле штабеля досок их застигло внезапное душераздирающее завывание пилы. Воздух был пропитан сладковато-пряным запахом свежей древесины.
Джо не смог бы сказать, сколько мышей они с Дульси наловили здесь в высокой траве, которая росла вокруг, прежде чем Клайд купил этот дом. Расположенное немного выше самого городка, двухэтажное заброшенное здание одиноко возвышалось на склоне холма; к парадному входу вел тупик. В тот день, когда Клайд решил приобрести дом, Джо впервые очутился в этих пропахших сыростью комнатах. Запах плесени не исчезал даже снаружи. Стены этой развалюхи покрылись пятнами и отчаянно нуждались в покраске, черепичная крыша поблекла и заросла мхом, водосточная труба держалась на честном слове.
В тот день Клайд отправился осматривать дом, и Джо увязался за ним. Клайд вошел в первую же квартиру, пригнувшись, чтобы не задеть плотную паутину, которая театральным занавесом закрывала дверной проем и вызывала в памяти жутковатые комиксы Чарльза Адамса. Джо старался держаться поближе к Клайду. Со стен свешивались лохмотья отслоившихся обоев, а потолок, помимо гирлянд паутины, украшали старомодные лампы, стилизованные под газовые фонари. Старые полы под лапами Джо были иссечены глубокими царапинами и рваными ранами, словно несколько поколений здоровенных крыс скребли и грызли эти доски.
— Ты собираешься купить эту рухлядь?
— Сегодня я уже сделал предложение, — гордо сказал Клайд.
— Надеюсь, отдадут дешево? И сколько просят за это уродство?
— Семьсот.
— Семьсот долларов? Ну, что ж…
— Семьсот тысяч.
— Семьсот тысяч? — Он недоуменно воззрился на Клайда, не веря своим ушам.
Помимо кислого смрада застарелой грязи, Джо чувствовал запах дохлых пауков, мертвых ящериц и целых геологических пластов разлагающегося мышиного дерьма.
— И кто же займется расчисткой и ремонтом этого кошмара?
— Я, разумеется. Почему бы мне…
— Ты? Ты лично собираешься восстанавливать этот дом? Клайд Дэймен, который даже не может лампочку заменить без того, чтобы не устроить из этого целый спектакль? Ты собираешься сам справиться со всей этой работой? Так это ты называл хорошим финансовым вложением? И ты собираешься защитить и приумножить этот капитал, самостоятельно над ним потрудившись?
— Могу я заметить, что одна квартира уже отремонтирована, выглядит отлично и приносит нам кругленькую сумму – пятнадцать сотен в месяц? То, что ты видишь, по большей части просто грязь. Этот дом станет совсем другим, если его помыть и покрасить. А если сложить пять квартир по пятнадцать тысяч…
— Минус налоги. Минус страховки от пожара и землетрясения, минус расходы на уборку двора, счета за коммунальные услуги, расходы на содержание самого дома…
— За вычетом расходов, — терпеливо сказал Клайд, — я предполагаю получить десять, может, двенадцать процентов прибыли. Плюс неплохое списание налогов, не говоря уже о том, что цены на недвижимость будут только повышаться, а это гарантирует нам надежность вложения и рост капитала.
— Рост капитала? Повышение цен? — Джо с отвращением фыркнул, представив в толще стен обширные колонии термитов, ускользнувшие от внимания строительных инспекторов. Термитов, которые пожирают опорные столбы и балки, разрушая внутреннюю конструкцию дома, пока однажды стены здания попросту не рухнут. Его воображение рисовало прогнившие и протекающие трубы в ванных и поврежденную электропроводку, которая при первом же удобном случае напомнит о себе коротким замыканием, извергая снопы искр и грозя спалить весь дом.
Может, подумал он, так было бы и лучше.
— Оно застраховано?
— Разумеется.
— Не могу поверить, что ты решился на такой шаг. У меня в голове не укладывается, что ты продал пять старинных автомобилей – машин, которые стоили целое состояние и которые ты любил как собственных детей, машин, на реставрацию которых ты потратил половину жизни… и ты их продал, чтобы купить вот это. Через десять лет, когда ты станешь старым и немощным, ты все еще будешь трудиться над этим чудовищем и наделаешь столько долгов, что никогда…
— Через десять лет я не буду старым и немощным. Я сейчас в самом расцвете сил. И что, черт возьми, ты вообще понимаешь в домах? Что смыслит кот в недвижимости?
Клайд отвернулся, он был не на шутку рассержен. Он не раз говаривал с Джо до конца дня, а все потому, что кот указал ему на то, что было очевидной правдой.
Но что еще хуже, Дульси приняла сторону Клайда. Уже беглый осмотр дома привел ее в состояние крайнего волнения.
— Не будь таким брюзгой, Джо. Тут очень мило, это очаровательное местечко. Большие комнаты,