благоразумия. Но слова прозвучали достаточно едко. – Я не думаю, что Клео будет рада меня видеть, и твоя матушка тоже. Можешь считать меня снобом, если хочешь, но я люблю бывать только там, где мне рады.
Молчание на другом конце провода было весьма многозначительным.
– Тайлер?..
– Я приглашаю тебя в последний раз, Мишель, – проговорил он сквозь зубы. – Я не могу точно сказать, о чем думает Клео. А что касается моей матери, позволь тебя уверить, что твое мнение о ней крайне неверно. Она была простой девушкой из рабочей семьи, прежде чем вышла замуж за моего отца. И она не будет воротить от тебя нос. Обещаю.
Мишель обратила особое внимание на слово «была». Когда-то давно его мать, возможно, и была простой девушкой из пролетарского квартала, но тридцать пять лет брака с самым богатым и могущественным человеком в городе наверняка ее изменили. По правде говоря, Мишель никогда не общалась с этой женщиной, но видела ее на празднике по поводу окончания университета, а затем пару раз – на вечеринках Тайлера, даже на расстоянии его матушка выглядела кем угодно, но только не простушкой.
Белокурая и все еще привлекательная, миссис Гаррисон источала тот лоск, который мог появиться лишь под воздействием большой кучи денег. Мишель не сомневалась, что миссис Гаррисон давно свернула с прежнего рабочего пути и ее собственная дорога привела к тому искушенному и изысканному стилю жизни высшего Света Сиднея, который весьма отличался от обыденного пролетарского прозябания.
– Возможно и так – упрямилась Мишель. – Но я не ногу позволить себе потратить всю зарплату следующего месяца на очередное шикарное платье, которое надену всею один раз. В отличие от некоторых, я не пользуюсь открытым кредитом. Мне надо будет отдавать долг.
Вздох Тайлера в трубке заставил ее почувствовать себя немного виноватой. Может быть, она слишком мелочна? Может быть, – и тем хуже! Если человек не выносит жара, ему придется выбежать из кухни. Что означает… если Тайлер не скушает того, что она предлагает, он оставит ее раз и навсегда!
Мишель сознательно гнала от себя мелочную мысль о том, что она нарочно ведет себя так, чтобы он отвязаться от нее. Дабы избежать, таким образом, будущих проблем и бедствий.
– Ты пойдешь, – прорычал Тайлер, – даже если мне самому придется купить тебе это проклятое платье.
– Нет, ты его не купишь, – возразила она. – Ты можешь купить все, что захочешь в этой жизни, Тайлер Гаррисон но только не меня.
– Я это очень хорошо знаю, – бросил он в ответ, – и не собираюсь покупать тебя, женщина. Я хочу только, чтобы ты провела со мной вечер пятницы. К черту все, но невозможно так долго ждать встречи с тобой. Хочешь верь, хочешь не верь, я с трудом дотяну до субботы.
От его признания у нее перехватило горло. Но скоро до нее дошло, что он имеет в виду лишь постель.
Мишель догадывалась, что плейбой Тайлер вряд ли способен обойтись без женщины целых пять дней.
Но все же его порочное желание возбудило в ней ответную чувственную реакцию, даже по телефону.
– Ты всегда можешь приехать ко мне вечером, – сказала она, и ее голос прозвучал тихо, тепло и интимно.
– Могу, но ненадолго, Потому что… мне придется работать день и ночь на этой неделе. Ладно, перестань капризничать и пообещай, что ты приедешь вечером в пятницу.
Она рассмеялась хорошо знакомым ему смехом.
– Осмелюсь сказать, что приеду.
– Мишель! Ты меня шокируешь! – Но по его голосу она чувствовала, что он сейчас улыбается.
– Да нет, ты совсем не шокирован, – сказала она, улыбаясь в ответ, но немного печально. – Ты испорченная личность, Тайлер Гаррисон. И у тебя весьма оригинальный способ общения с женщинами.
– Так ты придешь?
– Может быть, ты повторишь это снова?
– Не желаешь ли ты пойти вместе со мной на обед, устраиваемый в честь моих родителей, в пятницу вечером?
– Я думаю, да. В какое время?
– Я заеду за тобой в семь.
– А что мне надеть?
– Как можно меньше одежды!
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
– Не возражаешь, если я одолжу у тебя это одеяние? – спросила Мишель, натягивая на бедра темно- красное платье. Затем она встала перед зеркалом так, чтобы видеть себя со спины во весь рост.
Был вечер понедельника, и Мишель постучала в дверь Люсиль после ужина. Она хотела посоветоваться насчет подходящего наряда для торжественного обеда. После предварительных расспросов Люсиль сообщила, что самое подходящее платье висит у нее в гардеробе, и потащила Мишель в свою спальню. На примерку.
Платье действительно было стильным и утонченно-изысканным, что очень понравилось Мишель. Простого покроя, с широким и неглубоким декольте и длинными узкими рукавами, оно имело смелый вырез на спине, доходящий до талии и стянутый узкими лентами.